How Neighbors Saved Our Harvest: A Tale of Health and Community
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
How Neighbors Saved Our Harvest: A Tale of Health and Community
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Latvian: How Neighbors Saved Our Harvest: A Tale of Health and Community Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/how-neighbors-saved-our-harvest-a-tale-of-health-and-community/ Story Transcript: Lv: Saulriets izplūda...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/how-neighbors-saved-our-harvest-a-tale-of-health-and-community
Story Transcript:
Lv: Saulriets izplūda virs zemnieku saimniecības plašajiem laukiem.
En: The sunset spread over the vast fields of the farm.
Lv: Zeltainās labības svārstījās vējā, un debesis mirdzēja koši zilā krāsā.
En: The golden crops swayed in the wind, and the sky gleamed a bright blue.
Lv: Ilze ar nogurušu smaidu stāvētāja pie mājas durvīm.
En: Ilze stood by the house door with a weary smile.
Lv: Viņa apņēmīgi strādāja katru dienu, lai nodrošinātu labu ražu.
En: She worked diligently every day to ensure a good harvest.
Lv: Taču viņas veselība bija pasliktinājusies, un tikai Jānis zināja par viņas grūtībām.
En: However, her health was deteriorating, and only Janis knew of her struggles.
Lv: “Ilze, vai tu esi pārliecināta, ka tev nevajag atpūsties?” Jānis jautāja dumplī.
En: “Ilze, are you sure you don't need to rest?” Janis asked worriedly.
Lv: “Es varu izturēt,” Ilze atbildēja, lai gan jūtu nogurumu katrā ķermeņa muskuļā.
En: “I can manage,” Ilze replied, though she felt fatigue in every muscle of her body.
Lv: “Mums ir jāievāc raža.”
En: “We need to get the harvest in.”
Lv: Jānis skatījās, kā viņa nobrauc lejā pa lauku, bet viņš nevarēja ignorēt bažas.
En: Janis watched as she walked down to the field, but he couldn’t ignore his concerns.
Lv: Viņš rūpējās par savu māsu un baidījās par nākotni.
En: He cared deeply for his sister and feared for the future.
Lv: Tomēr viņš klusēja.
En: Yet, he remained silent.
Lv: Nākamajā rītā saule spoži spīdēja, sildot laukus.
En: The next morning, the sun shone brightly, warming the fields.
Lv: Ilze strādāja lauku tālākajā stūrī, kad sajuta reiboni.
En: Ilze was working in the far corner of the field when she felt dizzy.
Lv: Pirms viņa spēja piezvanīt Jānim, viņa sajuta, kā pasaule viņai liekas vietās līdz debesīm. Viņa nokrita zemē.
En: Before she could call Janis, she felt the world around her tilt and then collapsed to the ground.
Lv: Kad Jānis beidzot viņu atrada, viņas seja bija bāla.
En: When Janis finally found her, her face was pale.
Lv: “Ilze! Vai viss ir kārtībā?” viņš ķērlīgi jautāja un cels viņu augšā.
En: “Ilze! Are you okay?” he asked frantically as he helped her up.
Lv: “Es esmu labi,” viņa mēģināja pārliecināt, bet viņas balsī trūka spēka.
En: “I’m fine,” she tried to reassure him, but her voice lacked strength.
Lv: Jānis saprata, ka situācija ir nopietna.
En: Janis understood the situation was serious.
Lv: Viņiem vajadzēja lēmumu.
En: They needed to make a decision.
Lv: Jānis apsvēra iespējas.
En: Janis considered their options.
Lv: Ja viņi lūgs palīdzību, tas varētu maksāt daudz naudas.
En: Asking for help could cost a lot of money.
Lv: Ja viņš visu darīs viens pats, viņš nevarēs gādāt par māsu.
En: If he did everything himself, he wouldn’t be able to care for his sister.
Lv: Beidzot viņš izdarīja svarīgo lēmumu.
En: Finally, he made an important decision.
Lv: Viņš izsauca kaimiņu Gondu.
En: He called their neighbor Gonda.
Lv: “Es zinu, ka tev ir savi darbi, bet mums šoreiz tiešām vajag palīdzību,” viņš paļāvīgi teica.
En: “I know you have your own work, but we really need help this time,” he said hopefully.
Lv: Gonda nevērīgi atbildēja: “Protams, mēs palīdzēsim.”
En: “Of course, we’ll help,” Gonda responded without hesitation.
Lv: Kaimiņi savāca spēkus un nāca palīgā.
En: Neighbors gathered and came to their aid.
Lv: Viņi strādāja līdz vēlam vakaram, lai pabeigtu ražu laicīgi.
En: They worked until late evening to complete the harvest on time.
Lv: Ilze skatījās no mājas loga un saprata, ka viņas veselība ir svarīgāka par darbu.
En: Ilze watched from the house window and realized that her health was more important than the work.
Lv: “Jāni,” viņa teica, kad viņš nāca iekšā, “paldies par palīdzību.
En: “Janis,” she said when he came in, “thank you for the help.
Lv: Es saprotu, ka man jārūpējas par sevi, lai mēs varētu turpināt.”
En: I understand that I need to take care of myself so we can keep going.”
Lv: Jānis smaidīja.
En: Janis smiled.
Lv: “Mēs darīsim to kopā,” viņš teica mierīgi.
En: “We’ll do it together,” he said calmly.
Lv: “Un nav sliktu lietu, lūgt palīdzību, kad tas ir nepieciešams.”
En: “And there's nothing wrong with asking for help when it’s needed.”
Lv: Kopš tā laika Ilze mācījās līdzsvarot savu darbu un veselību, un Jānis saprata, ka pasaule nekritīs, ja viņi pieņems palīdzību.
En: From that time on, Ilze learned to balance her work and health, and Janis understood that the world wouldn’t fall apart if they accepted help.
Lv: Plašās lauku platības turpināja plaukt, un viņu saimniecība atkal atgriezās drošībā, pirmkārt rūpējoties par sevi.
En: The expansive fields continued to thrive, and their farm returned to stability by prioritizing their well-being first.
Vocabulary Words:
- sunset: saulriets
- vast: plašs
- crops: labība
- swayed: svārstījās
- weary: nogurums
- diligently: apņēmīgi
- harvest: raža
- deteriorating: pasliktinājusies
- struggles: grūtības
- fatigue: nogurums
- corner: stūris
- dizzy: reibonis
- tilt: liekties
- collapse: nokrist
- frantically: ķērlīgi
- serious: nopietna
- decision: lēmums
- considered: apsvēra
- option: iespēja
- neighbor: kaimiņš
- hesitation: nevērīgi
- gathered: savāca
- aid: palīdzība
- balance: līdzsvarot
- well-being: drošība
- fields: lauki
- expansive: plašās
- sway: svārstīties
- glimmer: mirdzēt
- fatigued: noguris
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company