Transcrito

Into the Shadows: A Historian's Quest for a Hidden Artifact

3 de jul. de 2024 · 17m 33s
Into the Shadows: A Historian's Quest for a Hidden Artifact
Capítulos

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

13m 35s

Descripción

Fluent Fiction - Slovenian: Into the Shadows: A Historian's Quest for a Hidden Artifact Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/into-the-shadows-a-historians-quest-for-a-hidden-artifact/ Story Transcript: Sl: Vroč poletni zrak...

mostra más
Fluent Fiction - Slovenian: Into the Shadows: A Historian's Quest for a Hidden Artifact
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/into-the-shadows-a-historians-quest-for-a-hidden-artifact

Story Transcript:

Sl: Vroč poletni zrak je lebdil nad starodavnimi ruševinami blizu Ljubljane.
En: The hot summer air hovered over the ancient ruins near Ljubljana.

Sl: Stari zidovi so bili prepleteni z vinsko trto in divjim rastjem.
En: The old walls were intertwined with grapevines and wild vegetation.

Sl: Matej, mlad zgodovinar poln odločnosti, je šel po ozki poti med ruševinami.
En: Matej, a young historian full of determination, walked along the narrow path between the ruins.

Sl: Vedel je, da je tu nekje skrit redek artefakt.
En: He knew that a rare artifact was hidden somewhere here.

Sl: Ta artefakt bi lahko rešil njegove finančne težave.
En: This artifact could solve his financial problems.

Sl: Lara, njegova stara prijateljica, je nenadoma stopila izza enega od zidov.
En: Lara, his old friend, suddenly stepped out from behind one of the walls.

Sl: "Matej!
En: "Matej!"

Sl: " je zaklicala.
En: she called out.

Sl: "Kaj počneš tukaj?
En: "What are you doing here?"

Sl: "Matej se je obotavljal, nato pa se je nasmehnil.
En: Matej hesitated, then smiled.

Sl: "Lara, iščem star artefakt.
En: "Lara, I'm looking for an old artifact.

Sl: Mogoče bo vreden veliko denarja.
En: Maybe it will be worth a lot of money."

Sl: "Lara je stisnila ustnice.
En: Lara pressed her lips together.

Sl: "To je nevarno, Matej.
En: "This is dangerous, Matej.

Sl: Oblasti so prepovedale vstop sem.
En: The authorities have forbidden entry here."

Sl: "Matej se je obrnil na petah in odločeno odkorakal globlje v ruševine.
En: Matej turned on his heel and resolutely walked deeper into the ruins.

Sl: Lara je zavzdihnila in mu sledila.
En: Lara sighed and followed him.

Sl: Vse do zdaj ni vedela za njegove finančne težave.
En: Until now, she hadn't known about his financial troubles.

Sl: Koraki so odmevali po kamnitih hodnikih.
En: Their footsteps echoed through the stone corridors.

Sl: Vodi jih je vedno več sumljivih senc.
En: More and more suspicious shadows guided them.

Sl: Matej je bil odločen, da pride do artefakta.
En: Matej was determined to find the artifact.

Sl: Z vsakim korakom pa je bil bližje nevarnosti.
En: With each step, however, he was closer to danger.

Sl: Matej in Lara sta prišla do velike dvorane, kjer je bilo svetlobe malo.
En: Matej and Lara reached a large hall with little light.

Sl: Na sredini je bila starodavna skrinja.
En: In the middle was an ancient chest.

Sl: Matej je pohitel k njej, a Lara ga je prijela za roko.
En: Matej hurried to it, but Lara grabbed his arm.

Sl: "Kaj, če je past?
En: "What if it's a trap?"

Sl: "Matej se je zdrznil.
En: Matej flinched.

Sl: Njegove misli so bile razdvojene med iskanjem artefakta in varnostjo.
En: His thoughts were torn between finding the artifact and safety.

Sl: Toda lakota po rešitvi njegovih težav je premagala strah.
En: But the hunger to solve his problems outweighed his fear.

Sl: "Mora biti tukaj," je rekel.
En: "It has to be here," he said.

Sl: Približal se je skrinji in jo previdno odprl.
En: He approached the chest and cautiously opened it.

Sl: V njej je bil star artefakt, čudovita zlata maska.
En: Inside was an ancient artifact, a beautiful golden mask.

Sl: Toda nenadoma je iz sence skočil velik pajek, stražar artefakta.
En: But suddenly, a large spider, the guardian of the artifact, jumped out from the shadows.

Sl: Matej je nagonsko zgrabil artefakt in poskušal uiti, a ne da bi ga pajek zgrabil.
En: Instinctively, Matej grabbed the artifact and tried to escape, avoiding the spider's grasp.

Sl: Lara je kričala, "Matej, beživa!
En: Lara screamed, "Matej, let's run!"

Sl: " Skupaj sta stekla skozi hodnike, pajek pa ju je lovil.
En: Together, they ran through the corridors, the spider chasing them.

Sl: Hitro so tekli skozi ruševine, pajek pa je bil vedno bližje.
En: They ran quickly through the ruins, but the spider was getting closer.

Sl: Na koncu sta prišla do izhoda, kjer je Matej končno padel na kolena.
En: Finally, they reached the exit, where Matej fell to his knees.

Sl: Pajek je obstal in se umaknil.
En: The spider stopped and retreated.

Sl: Lara ga je prijela za roko, pomaga mu resti.
En: Lara took his hand, helping him up.

Sl: "Povej mi resnico," je zahtevala.
En: "Tell me the truth," she demanded.

Sl: Matej je globoko vdihnil.
En: Matej took a deep breath.

Sl: "Imam velike dolgove, Lara.
En: "I have big debts, Lara.

Sl: Potrebujem ta denar.
En: I need this money."

Sl: "Lara ga je nežno pogledala.
En: Lara looked at him gently.

Sl: "Naslednjič mi povej.
En: "Tell me next time.

Sl: Pomagala ti bom.
En: I will help you."

Sl: "Oba sta s polno hitrostjo stekla iz ruševin, artefakt trdno v Matejevi roki.
En: Both of them ran out of the ruins at full speed, the artifact tightly in Matej's hand.

Sl: Skupaj sta uspela pobegniti oblasti in pajku.
En: Together, they managed to escape the authorities and the spider.

Sl: Matej je spoznal, da je poštenost in prijateljstvo bolj pomembno kot denar.
En: Matej realized that honesty and friendship are more important than money.

Sl: In tako sta Matej in Lara zapustila starodavne ruševine, bogatejša za pomembno lekcijo o življenju in prijateljstvu.
En: And so, Matej and Lara left the ancient ruins, richer for an important lesson about life and friendship.


Vocabulary Words:
  • hovered: lebdil
  • ancient: starodavnimi
  • ruins: ruševinami
  • intertwined: prepleteni
  • vegetation: rastjem
  • determination: odločnosti
  • artifact: artefakt
  • financial problems: finančne težave
  • forbidden: prepovedale
  • entry: vstop
  • resolutely: odločeno
  • corridors: hodnikih
  • suspicious: sumljivih
  • shadows: senc
  • hall: dvorane
  • chest: skrinja
  • trap: past
  • cautiously: previdno
  • mask: maska
  • guardian: stražar
  • instinctively: nagonsko
  • escape: uiti
  • grabbed: zgrabil
  • avoiding: poskušal uiti
  • screamed: kričala
  • retreated: umaknil
  • debts: dolgove
  • gently: nežno
  • honesty: poštenost
  • friendship: prijateljstvo
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca