Into the Swamp: A Quest for Autumn's Legendary Orchid
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Into the Swamp: A Quest for Autumn's Legendary Orchid
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Latvian: Into the Swamp: A Quest for Autumn's Legendary Orchid Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/into-the-swamp-a-quest-for-autumns-legendary-orchid/ Story Transcript: Lv: Miglā aizsegtais Ķemeru purvs...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/into-the-swamp-a-quest-for-autumns-legendary-orchid
Story Transcript:
Lv: Miglā aizsegtais Ķemeru purvs izstaroja noslēpumainu skaistumu.
En: The mist-covered Ķemeru swamp radiated a mysterious beauty.
Lv: Koka laipa vijās cauri sārto un rudo lapu jūklim.
En: A wooden boardwalk wound its way through a tangle of pink and russet leaves.
Lv: Vēja mezgliņi čukstēja, un tālumā skanēja putnu dziesmas.
En: The knots of wind whispered, and bird songs echoed in the distance.
Lv: Laila, Mārtiņš un Elīna bija ceļā uz purva sirdi.
En: Laila, Mārtiņš, and Elīna were on their way to the heart of the swamp.
Lv: Viņi svinēja Miķeļdienu un baudīja dabas skaistumu.
En: They were celebrating Miķeļdiena and enjoying nature's beauty.
Lv: Laila gāja ātrāk par pārējiem.
En: Laila walked faster than the others.
Lv: Viņas sirds alkst atrast kādu īpašu orhideju, par kuru runāja leģenda.
En: Her heart longed to find a special orchid that the legend spoke of.
Lv: Orhideja ziedot tikai rudens līdzsvarā.
En: The orchid was said to bloom only in the balance of autumn.
Lv: Laila vēlējās pierādīt sevi un atrast šo retumu.
En: Laila wanted to prove herself and find this rarity.
Lv: Elīna brīdināja: "Laila, migla ir bieza.
En: Elīna warned, "Laila, the mist is thick.
Lv: Mēs varam nomaldīties.
En: We could get lost."
Lv: " Mārtiņš piebalsoja: "Labāk paliekam kopā.
En: Mārtiņš added, "It's better if we stay together."
Lv: "Laila zināja, ka draugiem ir taisnība, bet viņas sirdsbalsis bija par stipru.
En: Laila knew her friends were right, but the voice of her heart was too strong.
Lv: Laila izlēma turpināt viena.
En: She decided to continue alone.
Lv: "Palieciet šeit," viņa teica, noreibusi no savas apņēmības.
En: "Stay here," she said, dizzy with determination.
Lv: Mārtiņš un Elīna palika koka laipas iztīrītajā vietā, kamēr Laila pazuda miglā.
En: Mārtiņš and Elīna remained in the cleared area of the wooden boardwalk while Laila disappeared into the mist.
Lv: Migla kļuva biezāka.
En: The mist grew thicker.
Lv: Laila jūt savās rokās satraukumu, bet viņa tur cīnījās.
En: Laila felt anxiety in her hands, but she kept going.
Lv: Pēkšņi, starp iztrieptajām lapām, viņa ieraudzīja orhideju.
En: Suddenly, among the smudged leaves, she saw the orchid.
Lv: Tā bija skaista, tik īpatnēja un retā zelta krāsā.
En: It was beautiful, so peculiar and rare in its golden color.
Lv: Lailas sirds pieplūdās ar lepnumu un prieku.
En: Laila's heart filled with pride and joy.
Lv: Bet tad viņa apstājās.
En: But then she stopped.
Lv: Kur bija viņas draugi?
En: Where were her friends?
Lv: Migla bija visu apveidojusi citādāk, un Laila juta zaudējumu.
En: The mist had altered everything's appearance, and Laila felt lost.
Lv: Viņa zināja, ka nevar atgriezties tajā pašā ceļā.
En: She knew she couldn't return the same way.
Lv: Laila ieelpoja, paļāvās uz savu intuīciju un sāka iet atpakaļceļā.
En: Laila took a deep breath, relied on her intuition, and began her way back.
Lv: Pēc daudziem soļiem, kad viņas sirds ritma atbalsis saplūda ar purva klusumu, viņa pamanīja pazīstamus siluetus.
En: After many steps, when the echoes of her heart's rhythm merged with the swamp's silence, she noticed familiar silhouettes.
Lv: Tas bija Mārtiņš un Elīna, kuri sveicināja viņu ar siltu smaidu.
En: It was Mārtiņš and Elīna, who greeted her with warm smiles.
Lv: "Tev izdevās!
En: "You did it!"
Lv: " sauca Elīna, apskaujot viņu cieši.
En: called Elīna, hugging her tightly.
Lv: Laila smaidīja.
En: Laila smiled.
Lv: Viņa bija atradusi ne tikai orhideju, bet arī pieaugusi ticība savām spējām un draudzībai.
En: She had found not only the orchid but also grown in confidence in her abilities and friendship.
Lv: Migla pacēlās, un rudens krāsas bija spilgtākas nekā jebkad agrāk.
En: The mist lifted, and the autumn colors were brighter than ever before.
Lv: Viņa zināja, ka tagad spēs līdzsvarot savas vēlmes un mīlestību pret cilvēkiem, kas viņai bija svarīgi.
En: She knew that now she could balance her desires and love for the people who mattered to her.
Lv: Trīs draugi atgriezās mājās, priecīgi par saviem sasniegumiem un ar sirsnību saistīti.
En: The three friends returned home, joyful for their achievements and sincerely bonded.
Lv: Un purvs, tas glabāja savu noslēpumu līdz nākamajam ekvinoksam, kad kāds atkal meklēs retu ziedu.
En: And the swamp, it kept its secret until the next equinox, when someone would again seek the rare flower.
Vocabulary Words:
- mist-covered: miglā aizsegtais
- swamp: purvs
- mysterious: noslēpumainu
- boardwalk: laipa
- tangle: jūklis
- russet: rudo
- echoed: skanēja
- balance: līdzsvars
- prove: pierādīt
- rarity: retumu
- thick: bieza
- determination: apņēmības
- anxiety: satraukumu
- peculiar: īpatnēja
- pride: lepnumu
- altered: apveidojusi
- intuition: intuīciju
- silhouette: siluetus
- greeted: sveicināja
- confidence: ticība
- bonded: saistīti
- achievement: sasniegumiem
- sincerely: sirsnību
- equinoctial: ekvinoksam
- seeking: meklēs
- whispered: čukstēja
- celebrating: svinēja
- autumn: rudens
- intuited: paļāvās
- cleared: iztīrītajā
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios