Ivan's Epic Blunder: Turning Embarrassment into Laughter at the Yellow House Bar
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Ivan's Epic Blunder: Turning Embarrassment into Laughter at the Yellow House Bar
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Ukrainian: Ivan's Epic Blunder: Turning Embarrassment into Laughter at the Yellow House Bar Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/ivans-epic-blunder-turning-embarrassment-into-laughter-at-the-yellow-house-bar/ Story Transcript: Uk: Місце...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/ivans-epic-blunder-turning-embarrassment-into-laughter-at-the-yellow-house-bar
Story Transcript:
Uk: Місце зустрічі - старовинна двоповерхова будівля у центрі Києва.
En: The meeting place was an ancient two-story building in the center of Kyiv.
Uk: Це був жовтий будинок, вікна глянули на бульвар, заповнений осінніми листками.
En: It was a yellow house, with windows overlooking the boulevard filled with autumn leaves.
Uk: В середині був затишний бар, де зібралися друзі.
En: Inside was a cozy bar where friends gathered.
Uk: Центральною фігурою нашої історії є Іван - високий, кудлатий парень зі здоровим почуттям гумору.
En: The central figure of our story is Ivan - a tall, shaggy guy with a healthy sense of humor.
Uk: Він завжди любив розказувати цікаві історії, і його друзі завжди слухали з захопленням.
En: He always loved to tell interesting stories, and his friends always listened with excitement.
Uk: Одного вечора, Іван розповідав про свою останню подорож до Карпат.
En: One evening, Ivan was telling about his latest trip to the Carpathians.
Uk: Сміливо жестикулюючи, Іван зачарував слухачів своїми переживаннями.
En: Boldly gesturing, Ivan captivated the listeners with his experiences.
Uk: Але він зробив маленьку помилку.
En: But he made a small mistake.
Uk: "А потім", - вигукнув Іван, - "я взяв іскру, почав тримати енергично, і.
En: "And then," Ivan exclaimed, "I took the spark, started holding it energetically, and...
Uk: бабах!
En: boom!"
Uk: " Коли слово "бабах" лишилося його вуст, в секунду запанувала тиша.
En: As the word "boom" left his lips, a moment of silence fell.
Uk: Іван замислився на мить, а потім побачив вирази на обличчях своїх друзів.
En: Ivan paused for a moment, then noticed the expressions on his friends' faces.
Uk: Усміхнені лиця відразу з'явилися.
En: Smiles immediately appeared.
Uk: Один за одним, друзі Івана почали дражнити його за це російське слово.
En: One by one, Ivan's friends began teasing him for using that Russian word.
Uk: "Бабах, кажеш?
En: "Boom, you say?"
Uk: " - казав один.
En: one said.
Uk: "Отакі справи, Іване!
En: "That's how it is, Ivan!"
Uk: " - дописали інші, пустивши в хід шутки про його російську "складову".
En: added others, joking about his Russian "component."
Uk: Іван тільки моргнув на них, а потім почав галасно сміятися.
En: Ivan just winked at them, and then burst out laughing.
Uk: Він не дрібив з друзями, він шуткував разом з ними.
En: He wasn't making fun of his friends; he was joking along with them.
Uk: Розкутість заповнила кімнату, а замість потрапляння в нікчемну ситуацію, Іван перетворив свій промах на кумедний момент, який навряд чи хтось забуде.
En: Laughter filled the room, and instead of falling into an awkward situation, Ivan turned his blunder into a humorous moment that no one is likely to forget.
Uk: В кінці вечора, коли саме бар почав згодовувати свою останню пісню, Іван з його власної великодушний посмішкою сказав: "Ото ж було бабах, еге ж!
En: At the end of the evening, as the bar was about to play its final song, Ivan, with his generous smile, said, "Now that was a boom, eh!"
Uk: " - Тепер це стало його брендовим вигуком.
En: - It became his signature exclamation.
Uk: Ось так буває, коли випадковість стає спогадом, а те, що могло бути промахом, стає фішкою.
En: That's how it goes when chance becomes a memory, and what could have been a mistake becomes a highlight.
Uk: Іван навчив нас усіх важливу лекцію: коли весь світ сміється з вас, смійтесь з ними.
En: Ivan taught us all an important lesson: when the whole world is laughing at you, laugh with them.
Vocabulary Words:
- meeting place: місце зустрічі
- ancient: старовинна
- two-story building: двоповерхова будівля
- center: центр
- Kyiv: Київ
- yellow house: жовтий будинок
- windows: вікна
- overlooking: глянули
- boulevard: бульвар
- autumn leaves: осінні листя
- cozy: затишний
- bar: бар
- friends: друзі
- central: центральний
- figure: фігура
- tall: високий
- shaggy: кудлатий
- guy: парень
- healthy: здоровий
- sense of humor: почуття гумору
- interesting stories: цікаві історії
- latest: останній
- trip: подорож
- Carpathians: Карпати
- gesturing: жестикулюючи
- experiences: переживання
- mistake: помилка
- spark: іскра
- energetically: енергійно
- boom: бабах
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company