Ivana's Journey: Unveiling Secrets in Silent Corridors
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Ivana's Journey: Unveiling Secrets in Silent Corridors
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Croatian: Ivana's Journey: Unveiling Secrets in Silent Corridors Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/hr/episode/2024-11-14-23-34-02-hr Story Transcript: Hr: Ivana je bila budna cijelu noć....
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2024-11-14-23-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Ivana je bila budna cijelu noć.
En: Ivana had been awake all night.
Hr: Radila je noćnu smjenu u bolnici u Zagrebu.
En: She worked the night shift at the hospital in Zagreb.
Hr: Hodnici su bili tihi, a svjetla prigušena.
En: The corridors were quiet, and the lights were dimmed.
Hr: Jedini zvuk bio je šum aparata u sobama.
En: The only sound was the hum of machines in the rooms.
Hr: Bila je jesen, a kroz otvoreni prozor osjetio se svjež zrak i miris dima iz dimnjaka.
En: It was autumn, and through the open window, the fresh air and the smell of smoke from chimneys could be sensed.
Hr: Jednog jutra, nakon naporne smjene, Ivana je pronašla tajanstvenu omotnicu na svom stolu.
En: One morning, after a strenuous shift, Ivana found a mysterious envelope on her desk.
Hr: Bila je smeđa, bez adrese, samo njezino ime ispisano rukom.
En: It was brown, without an address, just her name written by hand.
Hr: Otvorila je omotnicu i iz nje izvukla malo pismo.
En: She opened the envelope and pulled out a small letter.
Hr: Njegove riječi bile su zagonetne: "Prošlost te čeka.
En: Its words were enigmatic: "The past awaits you.
Hr: Saznaj istinu.
En: Discover the truth."
Hr: " Tko je ostavio pismo?
En: Who left the letter?
Hr: Zašto?
En: Why?
Hr: Ivana je bila zbunjena.
En: Ivana was puzzled.
Hr: Nije imala vremena razmišljati.
En: She didn't have time to think about it.
Hr: Odmah je nastavila sa svojim odgovornostima.
En: She immediately continued with her responsibilities.
Hr: No, te riječi nisu joj izlazile iz glave.
En: Yet, those words wouldn't leave her mind.
Hr: Željela je znati više.
En: She wanted to know more.
Hr: Odlučila je iskoristiti pauze kako bi saznala tko je stavio pismo.
En: She decided to use her breaks to find out who placed the letter.
Hr: Sljedećih nekoliko dana, Ivana je diskretno ispitivala kolege.
En: Over the next few days, Ivana discreetly questioned her colleagues.
Hr: Pitala je o sigurnosnim kamerama, ali činilo se da nitko ništa nije znao.
En: She asked about the security cameras, but it seemed no one knew anything.
Hr: Sumnjala je, ali nijedan trag nije vodio do odgovora.
En: She was suspicious, but no clue led to an answer.
Hr: Potraga je postajala sve frustrirajuća.
En: The search grew increasingly frustrating.
Hr: Jedne večeri, dok je Ivana razgovarala sa starijom sestrom Marijom, osjetila je nelagodu u njezinom pogledu.
En: One evening, while Ivana was talking with the senior nurse Marija, she felt unease in her gaze.
Hr: Marija je znala nešto.
En: Marija knew something.
Hr: Ivana je skupila hrabrost i pitala: "Marija, znaš li ti nešto o ovoj omotnici?
En: Ivana gathered her courage and asked, "Marija, do you know anything about this envelope?"
Hr: "Marija je uzdahnula.
En: Marija sighed.
Hr: "Ivana, vrijeme je da znaš istinu.
En: "Ivana, it's time you knew the truth.
Hr: Znam da te dugo poznajem, ali nikad nisam mislila da je na meni da ti kažem.
En: I've known you for a long time, but I never thought it was up to me to tell you.
Hr: Tvoja prošlost nije onakva kakvom se čini.
En: Your past is not what it seems."
Hr: "Ivana je bila šokirana.
En: Ivana was shocked.
Hr: S Marijinim riječima, istina je počela izlaziti na vidjelo.
En: With Marija's words, the truth began to come to light.
Hr: Omotnica je bila trag do priče o njezinom porijeklu.
En: The envelope was a clue to the story of her origins.
Hr: Saznala je da je posvojena.
En: She found out she was adopted.
Hr: Rijeka suza potekla niz njezino lice, ali osjećala je olakšanje.
En: A river of tears flowed down her face, but she felt relief.
Hr: Više nije bilo tajni.
En: There were no more secrets.
Hr: Nakon tog razgovora, Ivana se osjećala drugačije.
En: After that conversation, Ivana felt different.
Hr: Postala je sigurnija.
En: She became more confident.
Hr: Osjećala je da je sada stvarno shvaćala tko je.
En: She felt that she now truly understood who she was.
Hr: Otkriće o njezinom porijeklu otvorilo je vrata novim obiteljskim vezama i iskrenim razgovorima.
En: The discovery of her origin opened doors to new family connections and honest conversations.
Hr: Jesenji dani prolazili su, a Ivana je hodala bolničkim hodnicima s novim osjećajem svrhe.
En: The autumn days passed, and Ivana walked through the hospital corridors with a new sense of purpose.
Hr: Suočila se s istinom i iz nje izašla jača.
En: She had faced the truth and emerged stronger.
Hr: Sada, kad bi stala vani i osjetila hladan zrak na licu, osjećala se povezanije sa sobom nego ikad prije.
En: Now, when she would step outside and feel the cold air on her face, she felt more connected to herself than ever before.
Hr: Ivana je pronašla ono što je tražila.
En: Ivana found what she was looking for.
Hr: Tajanstvena omotnica donijela joj je istinu i novu snagu.
En: The mysterious envelope brought her truth and new strength.
Vocabulary Words:
- awake: budna
- shift: smjena
- corridors: hodnici
- dimmed: prigušena
- hum: šum
- strenuous: naporna
- envelope: omotnica
- enigmatic: zagonetne
- puzzled: zbunjena
- responsibilities: odgovornostima
- discreetly: diskretno
- questioned: ispitivala
- security: sigurnosnim
- suspicious: sumnjala
- clue: trag
- frustrating: frustrirajuća
- gaze: pogled
- courage: hrabrost
- adopted: posvojena
- relief: olakšanje
- origins: porijeklu
- connections: vezama
- conversations: razgovorima
- purpose: svrhe
- emerged: izašla
- connected: povezanije
- mysterious: tajanstvena
- truth: istinu
- autumn: jesen
- machines: aparata
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.com |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company