Transcrito

Jakub's Accidental Royal Adventure at Prague Castle

13 de jun. de 2024 · 16m 44s
Jakub's Accidental Royal Adventure at Prague Castle
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

12m 50s

Descripción

Fluent Fiction - Czech: Jakub's Accidental Royal Adventure at Prague Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/jakubs-accidental-royal-adventure-at-prague-castle/ Story Transcript: Cs: Pod modrou oblohou Pražský hrad zářil...

mostra más
Fluent Fiction - Czech: Jakub's Accidental Royal Adventure at Prague Castle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/jakubs-accidental-royal-adventure-at-prague-castle

Story Transcript:

Cs: Pod modrou oblohou Pražský hrad zářil v ranním slunci.
En: Under the blue sky, Prague Castle glistened in the morning sun.

Cs: Jakub, mladý muž plný zvědavosti, rád procházel historické uličky.
En: Jakub, a young man full of curiosity, enjoyed wandering through the historic alleys.

Cs: Netušil však, že tento den přinese nečekané dobrodružství.
En: However, he had no idea that this day would bring an unexpected adventure.

Cs: V jednu chvíli se schylovalo k prohlídce.
En: At one point, a tour was about to begin.

Cs: Jakub se ocitl před velikou branou do hradu.
En: Jakub found himself in front of the large gate to the castle.

Cs: Viděl skupinu lidí, která se tam shromažďovala.
En: He saw a group of people gathering there.

Cs: Vedle nich stálo pár lidí v kostýmech z doby Karla IV.
En: Next to them stood a few people in costumes from the era of Charles IV.

Cs: Rozhodl se připojit k nim, ale brzo si uvědomil, že zabloudil.
En: He decided to join them but soon realized he was lost.

Cs: Najednou se přiblížil průvodce v dobovém oblečení, poklepal Jakuba na rameno a ukázal mu na korunu ve své ruce.
En: Suddenly, a guide in period clothing approached, tapped Jakub on the shoulder, and showed him a crown in his hand.

Cs: „Jsi připraven na svou roli, princi?
En: "Are you ready for your role, prince?"

Cs: “ zeptal se s širokým úsměvem.
En: he asked with a broad smile.

Cs: Jakub ani nestihl zareagovat, než ho průvodce postrčil do první místnosti.
En: Jakub didn't even have time to react before the guide nudged him into the first room.

Cs: Všichni kolem něj začali tleskat, když Jakub vstoupil do sálu.
En: Everyone around him began to clap as Jakub entered the hall.

Cs: Vyděšený a zmatený, nevěděl, co dělat.
En: Scared and confused, he didn't know what to do.

Cs: Skupina turistů se na něj dívala s úžasem.
En: The group of tourists looked at him in amazement.

Cs: Průvodce mu podstrčil papírovou korunu a předstíral, že ho korunuje na krále.
En: The guide handed him a paper crown and pretended to crown him king.

Cs: Jeden z herců pak začal vyprávět příběh starých časů a očekával, že Jakub bude hrát svou roli.
En: One of the actors then began recounting stories from old times, expecting Jakub to play his part.

Cs: Jakub nejistě zvedl ruku a pokusil se promluvit.
En: Uneasily, Jakub raised his hand and tried to speak.

Cs: „Jsem jen turista,“ začal, ale jeho hlas se ztratil v potlesku a smíchu.
En: "I'm just a tourist," he started, but his voice got lost in the applause and laughter.

Cs: Rozhodl se improvizovat.
En: He decided to improvise.

Cs: Snažil se vzpomenout na něco z dějin, které četl.
En: He tried to recall something from the history books he had read.

Cs: „A nyní, moje dvořany, pojďme najít mého koně!
En: "And now, my courtiers, let's find my horse!"

Cs: “ vykřikl.
En: he shouted.

Cs: Turisté smíchy ani nedýchali.
En: The tourists were laughing so hard they could barely breathe.

Cs: Jakub se pokusil udržet klid a naslouchal dalším hercům, kteří přehrávali scénky s ním jako králem.
En: Jakub tried to stay calm and listened to the other actors, who performed scenes with him as the king.

Cs: Celá výprava se přesouvala z místnosti do místnosti, Jakub po boku průvodce.
En: The whole group moved from room to room, Jakub walking alongside the guide.

Cs: Brzy si všiml úniku – malých dveří vedoucích ven z hradu.
En: Soon, he noticed an escape route – small doors leading out of the castle.

Cs: S každou scénkou se blížil ke svému cíli.
En: With each scene, he got closer to his goal.

Cs: Na posledním zastavení, v nádvoří plném návštěvníků, Jakub udělal poslední krok ke dveřím a otevřel je dokořán.
En: At the final stop, in a courtyard full of visitors, Jakub took the last step towards the doors and flung them open.

Cs: Všichni turisté tleskali a děkovali mu za jedinečný zážitek.
En: All the tourists clapped and thanked him for the unique experience.

Cs: Jakmile byl za dveřmi, Jakub se rozběhl.
En: Once he was outside, Jakub ran.

Cs: Konečně byl venku!
En: He was finally free!

Cs: Sedl si na lavičku a nadechl se hlubokého dechu.
En: He sat down on a bench and took a deep breath.

Cs: Přemýšlel, jaké měl dnes neuvěřitelné štěstí.
En: He reflected on the incredible luck he had had today.

Cs: Vždyť nejenže našel cestu ven, ale stal se na okamžik králem Prahy.
En: After all, not only had he found his way out, but he had become the king of Prague for a moment.

Cs: A tak se Jakub s úsměvem vydal domů, plný vzpomínek na neobyčejný den v Pražském hradě.
En: And so, with a smile, Jakub headed home, filled with memories of an extraordinary day at Prague Castle.

Cs: Nikdy nezapomněl na chvíli, kdy se omylem stal součástí historie a poskytl lidem nezapomenutelnou show.
En: He never forgot the moment he accidentally became part of history and offered people an unforgettable show.


Vocabulary Words:
  • glistened: zářil
  • curiosity: zvědavosti
  • wandering: procházel
  • alleys: uličky
  • unexpected: nečekané
  • adventure: dobrodružství
  • gathering: shromažďovala
  • costumes: kostýmech
  • lost: zabloudil
  • approached: přiblížil
  • shoulder: rameno
  • role: roli
  • clap: tleskat
  • hall: sálu
  • crown: korunu
  • confused: zmatený
  • scared: vyděšený
  • amazement: úžasem
  • tourists: turistů
  • pretended: předstíral
  • recounting: vyprávět
  • uneasily: nejistě
  • applause: potlesku
  • improvise: improvizovat
  • courtiers: dvořany
  • scenes: scénky
  • escape: úniku
  • courtyard: nádvoří
  • visitors: návštěvníků
  • flung: otevřel
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca