Jan & Pieter's Tour de France Adventure!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Dutch: Jan & Pieter's Tour de France Adventure! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/jan-pieters-tour-de-france-adventure/ Story Transcript: Nl: In de bruisende stad Amsterdam, waar...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/jan-pieters-tour-de-france-adventure
Story Transcript:
Nl: In de bruisende stad Amsterdam, waar de grachten kronkelen en de fietshelden floreren, bevonden zich twee vrienden genaamd Jan en Pieter.
En: In the bustling city of Amsterdam, where the canals meander and the cycling heroes flourish, there were two friends named Jan and Pieter.
Nl: Jan was bekend om zijn vlotte babbels en Pieter stond bekend om zijn rustige aard.
En: Jan was known for his smooth talk and Pieter was known for his calm nature.
Nl: Samen zwierven ze door de pittoreske straten op hun vertrouwde fietsen.
En: Together they roamed the picturesque streets on their trusty bicycles.
Nl: Op een mooie zonnige dag fietsten Jan en Pieter door de straten en genoten ze van de levendige sfeer.
En: On a beautiful sunny day, Jan and Pieter cycled through the streets and enjoyed the lively atmosphere.
Nl: Plotseling gebeurde er iets onverwachts.
En: Suddenly something unexpected happened.
Nl: Een zwerm toeristen uit alle hoeken van de wereld dook op het fietspad voor hen op, als een golf die de kust overspoelt.
En: A swarm of tourists from all corners of the world appeared on the bike path in front of them, like a wave washing over the shore.
Nl: Deze toeristen waren net als Jan en Pieter op huurfietsen, maar hun vaardigheden waren duidelijk minder ontwikkeld.
En: These tourists, like Jan and Pieter, were on rental bicycles, but their skills were clearly less developed.
Nl: Met een plotselinge wendbaarheid die alleen Amsterdamse fietsers beheersen, wisten Jan en Pieter te voorkomen dat ze met de toeristen botsen.
En: With a sudden maneuverability that only Amsterdam cyclists master, Jan and Pieter managed to avoid colliding with the tourists.
Nl: Jan, altijd op zoek naar gelegenheid voor een grap, riep lachend naar Pieter: "Pas op, Pieter!
En: Jan, always looking for an opportunity for a joke, shouted to Pieter with a laugh: "Watch out, Pieter!
Nl: Vandaag hebben we een 'Tour de France' in Amsterdam!"
En: Today we have a 'Tour de France' in Amsterdam!"
Nl: Pieter kon een lach niet onderdrukken en samen navigeerden ze handig door de chaos van fietsen.
En: Pieter couldn't suppress a laugh and together they navigated skilfully through the chaos of cycling.
Nl: Hun lach werd al snel aangestoken door de toeristen, die zich realiseerden dat ze per ongeluk een hilarische Amsterdamse ontsnappingsshow hadden bijgewoond.
En: Their laughter was soon ignited by the tourists, who realized they had accidentally attended a hilarious Amsterdam escape show.
Nl: Gelach vulde de lucht terwijl Jan en Pieter, vergezeld door de toeristen, een weg baanden door de drukke straten.
En: Laughter filled the air as Jan and Pieter, accompanied by the tourists, made their way through the busy streets.
Nl: Terwijl ze langs de beroemde grachten fietsten, werden de smalle huisjes aan weerszijden hun metgezellen.
En: As they cycled along the famous canals, the narrow houses on either side became their companions.
Nl: De kleurrijke bloemen in de vensterbanken leken te zwaaien terwijl Jan en Pieter erlangs vlogen.
En: The colorful flowers in the window sills seemed to sway as Jan and Pieter flew by.
Nl: Het geluid van de klokken van de Westerkerk galmde door de straten en diende als een melodie die hen begeleidde op hun avontuurlijke reis.
En: The sound of the bells of the Westerkerk echoed through the streets, serving as a melody that accompanied them on their adventurous journey.
Nl: Terwijl de groep fietste, begon de chaos van de toeristen langzaam te kalmeren.
En: As the group cycled, the chaos of the tourists slowly began to calm down.
Nl: Het was alsof ze getemd waren door de charme van de stad en zich beter aanpasten aan de Amsterdamse manier van fietsen.
En: It was as if they had been tamed by the charm of the city and better adapted to the Amsterdam way of cycling.
Nl: Ze reden nu in rijen, een kleurrijke slinger die de Amsterdamse straten opvulde.
En: They now rode in rows, a colorful garland that filled the Amsterdam streets.
Nl: Uiteindelijk bereikten Jan en Pieter een rustiger gedeelte van de stad.
En: Eventually Jan and Pieter reached a quieter part of the city.
Nl: De toeristen brachten hen naar de Vondelpark, waar de geur van het pas gemaaide gras zich vermengde met het gelach van spelende kinderen.
En: The tourists took them to the Vondelpark, where the smell of the freshly cut grass mingled with the laughter of children playing.
Nl: Hier kozen Jan en Pieter ervoor om afscheid te nemen van hun nieuwe vrienden, wetende dat ze een onvergetelijke ervaring hadden gedeeld.
En: Here Jan and Pieter chose to say goodbye to their new friends, knowing that they had shared an unforgettable experience.
Nl: Terwijl ze de fietsen op slot zetten en terugblikten op hun avontuur, gaven Jan en Pieter elkaar een knipoog.
En: While they locked the bikes and looked back on their adventure, Jan and Pieter gave each other a wink.
Nl: Ze wisten dat ze een verhaal hadden om te vertellen, iets om te onthouden en te koesteren.
En: They knew they had a story to tell, something to remember and cherish.
Nl: Hun vriendschap was versterkt door de chaos en het plezier dat ze samen hadden beleefd.
En: Their friendship had been strengthened by the chaos and fun they had shared together.
Nl: En zo eindigde het avontuur van Jan en Pieter, met een brede glimlach en een bevestiging dat soms de beste momenten spontaan ontstaan.
En: And so the adventure of Jan and Pieter ended, with a broad smile and confirmation that sometimes the best moments arise spontaneously.
Nl: Ze besloten om nog een rondje te fietsen door de mooie straten van Amsterdam, in afwachting van het volgende avontuur dat hen wachtte.
En: They decided to cycle another round through the beautiful streets of Amsterdam, in anticipation of the next adventure that awaited them.
Vocabulary Words:
- Amsterdam: Amsterdam
- canals: grachten
- cycling: fietsen
- city: stad
- friends: vrienden
- Jan: Jan
- Pieter: Pieter
- smooth talk: vlotte babbels
- calm nature: rustige aard
- streets: straten
- trusty bicycles: vertrouwde fietsen
- sunny day: zonnige dag
- lively atmosphere: levendige sfeer
- swarm of tourists: zwerm toeristen
- rental bicycles: huurfietsen
- developed skills: ontwikkelde vaardigheden
- maneuverability: wendbaarheid
- collision: botsing
- joke: grap
- laughter: gelach
- escape show: ontsnappingsshow
- filled the air: vulde de lucht
- canals: grachten
- narrow houses: smalle huisjes
- colorful flowers: kleurrijke bloemen
- window sills: vensterbanken
- bells of the Westerkerk: klokken van de Westerkerk
- melody: melodie
- adventurous journey: avontuurlijke reis
- chaos: chaos
- cycling: fietsen
- streets: straten
- calm down: kalmeren
- Amsterdam way of cycling: Amsterdamse manier van fietsen
- colorful garland: kleurrijke slinger
- quieter part: rustiger gedeelte
- Vondelpark: Vondelpark
- freshly cut grass: pas gemaaide gras
- laughter of children playing: gelach van spelende kinderen
- unforgettable experience: onvergetelijke ervaring
- locked the bikes: fietsen op slot zetten
- wink: knipoog
- adventure: avontuur
- broad smile: brede glimlach
- spontaneously: spontaan
- next adventure: volgende avontuur
Información
Autor | FluentFiction.org |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company