Journey of Treasures: Maeve's Market Discoveries in Santorini
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Journey of Treasures: Maeve's Market Discoveries in Santorini
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Irish: Journey of Treasures: Maeve's Market Discoveries in Santorini Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/journey-of-treasures-maeves-market-discoveries-in-santorini/ Story Transcript: Ga: Tháinig an ghrian ar maidin,...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/journey-of-treasures-maeves-market-discoveries-in-santorini
Story Transcript:
Ga: Tháinig an ghrian ar maidin, ag caitheamh solas geal ar mhargadh gnóthach Santorini.
En: The sun rose in the morning, casting a bright light on the bustling market of Santorini.
Ga: Bhí Maeve, Aisling, agus Niamh ag siúl tríd na stallaí, lán le díograis agus tochas le haghaidh eachtraíochta.
En: Maeve, Aisling, and Niamh were walking through the stalls, filled with enthusiasm and itching for adventure.
Ga: "Féach ar na dathanna seo!
En: "Look at these colors!"
Ga: " a dúirt Maeve, a shúile ag lasadh suas le radharc na gceirmeachtaí gorma is glasa.
En: said Maeve, her eyes lighting up at the sight of the blue and green ceramics.
Ga: Bhí comhfhios aici san aer, áfach—mothú beag titheach ar an bhaile.
En: There was a sense of awareness in the air, though—a slight feeling of homesickness.
Ga: "Caithfimid a bheith ciallmhar," a dúirt Aisling, ag féachaint ar na praghsanna agus ag staonadh leis na trádálaithe.
En: "We have to be sensible," said Aisling, eyeing the prices and negotiating with the traders.
Ga: "Ní féidir linn gach rud a cheannach.
En: "We can't buy everything.
Ga: Ní mór dúinn margadh maith a fháil.
En: We need to find a good bargain."
Ga: "Bhí Niamh ag iarraidh an scéal a choinneáil ciúin.
En: Niamh wanted to keep the mood calm.
Ga: "Tá sé níos tábhachtaí suaimhnis a fháil agus taitneamh a bhaint as an taisteal," a dúirt sí go bog, ag iarraidh a piseoga a scaipeadh ar a gcuid cairde.
En: "It's more important to find peace and enjoy the trip," she said softly, trying to spread her sense of ease to her friends.
Ga: Bhí sé measartha deacair do Mhaeve teacht ar réiteach.
En: Maeve found it somewhat difficult to come to a decision.
Ga: Bhí roghanna aici idir souvenirs tráchtálaithe nó earraí fíoraithe a léiríonn cultúr na h-áite sa cheantar.
En: She had choices between commercial souvenirs or authentic items that represent the local culture of the area.
Ga: "Cad is ceart dom a roghnú?
En: "What should I choose?"
Ga: " a d'fhiafraigh sí go mearbhaill.
En: she asked, confused.
Ga: Dhearc sí thart, ag cuardach ar rud éigin speisialta.
En: She looked around, searching for something special.
Ga: Ansin, chonaic sí stalla beag i gcúinne an mhargaidh.
En: Then, she saw a small stall in a corner of the market.
Ga: Bhí ceardaí áitiúil ann, ag déanamh earraí lámhdhéanta le lámh is croí.
En: There was a local craftsman there, making handmade items with both hand and heart.
Ga: Bhí ag éirí go maith leis na gealltaí ach bhí bac ar an gcumarsáid.
En: The offerings were appealing, but there was a communication barrier.
Ga: "Conas a réiteoidh mé seo?
En: "How will I manage this?"
Ga: " a d’fhiafraigh Maeve.
En: Maeve wondered.
Ga: Chuaigh sí chuig an gceardaí, ag gabháil dó le gean.
En: She approached the craftsman, engaging him kindly.
Ga: Bhí na hearraí iontach ach níor éirigh léi a cuid mothúcháin a chur in iúl ar dtús.
En: The items were incredible, but she couldn't initially express her feelings.
Ga: Airtigh Niamh isteach.
En: Niamh stepped in.
Ga: "Ní gá duit a bheith imníoch," a dúirt sí, ag cabhrú le focail simplí.
En: "You don't need to be anxious," she said, helping with simple words.
Ga: Le chéile, d’fhoghlaim siad óna chéile trí shúgradh lámha agus aoibh gháire.
En: Together, they learned from each other through hand gestures and smiles.
Ga: Faoi dheireadh, bhí ar aghaidh Mhaeve aoibh gháire mór.
En: Finally, a big smile spread across Maeve's face.
Ga: Cheannaigh sí roinnt earraí lámhdhéanta, uathúla.
En: She bought some unique, handmade items.
Ga: "Is tuar dóchais é seo," a dúirt sí, sásta agus sásta leis an taithí.
En: "This is a sign of hope," she said, pleased and delighted with the experience.
Ga: D’fhág siad an margadh, ag mothú níos saibhre ó thaithí níos doimhne ar an cultúr.
En: They left the market, feeling richer from a deeper cultural experience.
Ga: Bhí Maeve fíor-bhuíoch as an gcaoi a raibh sí ábalta an t-am a ghlacadh agus a thuiscint go bhfuil níos mó i gceist le turas ná rudaí gasta agus tráchtála.
En: Maeve was truly grateful for how she was able to take the time and understand that travel is about more than quick, commercial things.
Ga: "Is iontach í ár dturas," a dúirt Maeve, ag siúl as an margadh le hAisling agus Niamh.
En: "Our trip is wonderful," said Maeve, walking out of the market with Aisling and Niamh.
Ga: "Agus is minic linn an saol a ghlacadh go mall agus taitneamh a bhaint as gach nóiméad," a chur Niamh leis, á comh-mheas.
En: "And we should often take life slowly and enjoy every moment," added Niamh, in agreement.
Ga: Ach d’aontaigh Aisling, "Agus fós a bheith ciallmhar sa mhargadh!
En: But Aisling concurred, "And still be wise in the market!"
Ga: "Ghabh Maeve lámha a gcairde, a fhios aici go raibh corp is croí an taistil le tabhairt abhaile aici.
En: Maeve held her friends' hands, knowing she had both the body and heart of travel to bring home.
Ga: An lá sin, fuair sí níos mó ná souvenirs: fuair sí cuimhní cinn agus eispéiris a mhairfeadh go deo.
En: That day, she gained more than souvenirs: she gained memories and experiences that would last forever.
Vocabulary Words:
- bustling: gnóthach
- enthusiasm: díograis
- itching: tochas
- adventure: eachtraíochta
- washed-up: san aer
- homesickness: mothú beag titheach ar an bhaile
- sensible: ciallmhar
- negotiating: staonadh
- traders: trádálaithe
- bargain: margadh
- calm: ciúin
- peace: suaimhnis
- authentic: fíoraithe
- area: ceantar
- confused: mearbhaill
- craftsman: ceardaí
- corner: cúinne
- handmade: lámhdhéanta
- appealing: ag éirí go maith
- communication: cumarsáid
- manage: réiteoidh
- anxious: imníoch
- sign: tubar
- hope: dóchais
- deeper: níos doimhne
- cultural: cultúr
- grateful: fíor-bhuíoch
- understand: thuiscint
- quick: gasta
- memories: cuimhní cinn
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company