Jovial Jesters of Krakow: A Tale of Love, Laughter, and Polish Weddings
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Jovial Jesters of Krakow: A Tale of Love, Laughter, and Polish Weddings
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Polish: Jovial Jesters of Krakow: A Tale of Love, Laughter, and Polish Weddings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/jovial-jesters-of-krakow-a-tale-of-love-laughter-and-polish-weddings/ Story Transcript: Pl: Aleksandra...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/jovial-jesters-of-krakow-a-tale-of-love-laughter-and-polish-weddings
Story Transcript:
Pl: Aleksandra i Paweł są bohaterami tej prostej, ale radosnej opowieści.
En: Aleksandra and Paweł are the heroes of this simple yet joyful tale.
Pl: Miejsce?
En: The setting?
Pl: Piękny Kraków, znane zabytki, klimatyczne kawiarenki i te niezwykle gościnne wesela.
En: Beautiful Krakow, known for its historic sites, cozy cafes, and incredibly welcoming weddings.
Pl: Tak, zaczniemy od jednego właśnie takiego wesela.
En: Yes, let's start with just such a wedding.
Pl: Jest piękna sobota.
En: It's a beautiful Saturday.
Pl: Słońce świeci, a Aleksandra i Paweł są częścią wesela swojego przyjaciela.
En: The sun is shining, and Aleksandra and Paweł are part of their friend's wedding.
Pl: Jest gwar, muzyka, smaczne jedzenie i oczywiście dowcipy.
En: There is chatter, music, delicious food, and of course, jokes.
Pl: To część polskiego zwyczaju wspólnego świętowania.
En: It's all part of the Polish custom of celebrating together.
Pl: Aleksandra i Paweł zawsze mieli dobry humor i nie pozwoliliby na nieudzielenie swojego wkładu w tym weselnym karnawale śmiechu.
En: Aleksandra and Paweł always had a good sense of humor and would not let the opportunity pass to contribute to this carnival of wedding laughter.
Pl: Aleksandra, zawsze kochająca lampę, zdobywa pomnik Sukiennic, aby opowiedzieć dowcip.
En: Aleksandra, always loving the spotlight, takes the stage at the Cloth Hall monument to share a joke.
Pl: Wszyscy skupiają na niej uwagę, czekając na to, co przyniesie.
En: All attention is on her, waiting to hear what she will bring.
Pl: "Jak nazywa się pies, który nie ma ogona?
En: "What do you call a dog with no tail?"
Pl: " krzykuje do tłumu.
En: she shouts to the crowd.
Pl: Po chwili przerwy odpowiada: "Nie wiadomo, bo nie można go zawołać.
En: After a moment of suspense, she answers: "You can't call him anything because he has no tail."
Pl: " Śmiech rozbija się na sali.
En: Laughter fills the room.
Pl: Wszyscy podzieli się dobrym dowcipem,.
En: Everyone shares a good laugh.
Pl: Teraz Paweł wstaje.
En: Now it's Paweł's turn.
Pl: Jest trochę nerwowy, ale nie chce być gorszy.
En: He's a bit nervous but doesn't want to be outdone.
Pl: "Dlaczego komputer jest mądrzejszy od człowieka?
En: "Why is a computer smarter than a human?"
Pl: " pyta, patrząc na zgromadzonych gości.
En: he asks, looking at the gathered guests.
Pl: Wszyscy patrzą na niego nadziei na smieszny dowcip.
En: All eyes are on him, hoping for a funny punchline.
Pl: "Bo nie mówi" dobitnie stwierdza.
En: "Because it doesn't talk," he asserts decisively.
Pl: Sala pełna śmiechu.
En: The room erupts with laughter.
Pl: Radosne okrzyki towarzyszą ich pełnym zabawom.
En: Joyful cheers accompany their playful banter.
Pl: Jednak weselna zabawa musi się kiedyś skończyć.
En: However, wedding festivities must come to an end eventually.
Pl: Tak jest z nami.
En: That's life.
Pl: W końcu wszyscy opuszczają kaplicę.
En: Eventually, everyone leaves the chapel.
Pl: Aleksandra i Paweł, poderwani przez śmiech, spędzili całą noc, opowiadając dowcipy.
En: Aleksandra and Paweł, fueled by laughter, spent the entire night sharing jokes.
Pl: Główny konflikt, kto jest lepszym dowcipnym, zakończył się harmonijnym remisem.
En: The main debate of who is the better joke-teller ended in a harmonious draw.
Pl: Dzięki Aleksandrze i Pawłowi, wszystkie osoby na weselu poczuły, jak ważne jest dzielenie się radością.
En: Thanks to Aleksandra and Paweł, everyone at the wedding felt the importance of sharing joy.
Pl: Tej nocy, pod pełną gwiazd polskim niebem, wszyscy zostali przypomnieni o potędze prostych dowcipów, prostych rozmów i prostych chwil spędzonych razem.
En: That night, under the Polish starry sky, they were all reminded of the power of simple jokes, simple conversations, and simple moments spent together.
Pl: Było to piękne wspomnienie.
En: It was a beautiful memory.
Pl: Połączona siła Aleksandry i Pawła dała wszystkim wieczór, który pamiętali na zawsze.
En: The combined strength of Aleksandra and Paweł gave everyone an evening they would remember forever.
Pl: Bo przecież o to chodziło w tym wszystkim, prawda?
En: Because that's what it's all about, right?
Pl: O pamięć tych cudownych chwil, które dają nam największą radość.
En: Remembering those wonderful moments that bring us the greatest joy.
Pl: Tak więc, oto ta prosta opowieść.
En: So, here is this simple tale.
Pl: Aleksandra i Paweł, którzy dzielą się radością i smiechem.
En: Aleksandra and Paweł, sharing joy and laughter.
Pl: Kraków, gdzie tradycje żyją.
En: Krakow, where traditions thrive.
Pl: Polskie wesele, pełne dowcipów i radości.
En: A Polish wedding, full of jokes and happiness.
Pl: Nie jest to bajka, ale prawda, bardziej satysfakcjonująca niż jakiekolwiek "dawno, dawno temu".
En: It's not a fairy tale, but a truth more satisfying than any "once upon a time."
Pl: Bo to jest nasz czas.
En: Because this is our time.
Pl: Nasza chwila.
En: Our moment.
Vocabulary Words:
- heroes: bohaterowie
- simple: prosty
- joyful: radosny
- Krakow: Kraków
- historic sites: zabytki
- cozy cafes: klimatyczne kawiarenki
- weddings: wesela
- wedding: wesele
- beautiful: piękny
- chatter: gwar
- music: muzyka
- delicious food: smaczne jedzenie
- jokes: dowcipy
- Polish custom: polski zwyczaj
- celebrating together: wspólne świętowanie
- sense of humor: poczucie humoru
- spotlight: lampa
- joke: dowcip
- stage: pomnik
- laughter: śmiech
- good laugh: dobry dowcip
- nervous: nerwowy
- computer: komputer
- human: człowiek
- guests: goście
- chapel: kaplica
- sharing joy: dzielenie się radością
- starry sky: pełną gwiazd niebem
- traditions: tradycje
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company