Kimchi Stain: A Tale of Laughter and Love
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Kimchi Stain: A Tale of Laughter and Love
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Korean: Kimchi Stain: A Tale of Laughter and Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/kimchi-stain-a-tale-of-laughter-and-love/ Story Transcript: Ko: 서울, 그 깨알 같은 거리에...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/kimchi-stain-a-tale-of-laughter-and-love
Story Transcript:
Ko: 서울, 그 깨알 같은 거리에 둥글게 빛나는 불빛들이 넘쳐나는 곳에는 숨가쁜 도시의 속살을 잠시 잊게 하는 한식집이 자리 잡고 있었다. 그 장소에 나타난 지혜와 민우, 먼 훗날에 반드시 웃는 일이 될 그들의 작은 재난이 배를 꿈틀거리는 그 곳에서 시작되었다.
En: In the heart of Seoul, amidst the dazzling lights that spilled over the tiny streets, there was a Korean restaurant that provided a momentary escape from the hustle and bustle of the city. It was at this place, where wisdom and Min-woo appeared, that their small misadventure, which would surely become a laughing matter in the future, began to unfold.
Ko: 비가 내리는 날, 지혜와 민우는 작은 웃음과 새로운 추억을 담아낼 한 끼 식사를 위해 스스로를 서울의 그 한 음식점에 던졌다. 민우는 새롭게 구입한 막바람을 헤치는 매력적인 흰색 셔츠를 입고 있었다.
En: On a rainy day, with laughter and new memories in mind, Ji-hye and Min-woo decided to treat themselves to a meal at a local restaurant in Seoul. Min-woo was wearing an attractive white shirt, braving the gusts of wind with style.
Ko: 지혜가 그의 접시에 짭짤한 멸치와 달큰한 김치를 쌓아놓으며, 둘 사이에 숨겨진 은밀한 미소가 머뭇거렸다. 그리고 시간은 알아채지 못한 재난을 간절히 기다리고 있었다.
En: As Ji-hye piled savory anchovies and flavorful kimchi onto his plate, a covert smile danced between them. And time unknowingly awaited the impending disaster.
Ko: 지혜가 젓가락으로 김치를 민우의 접시로 옮기는 순간, 실수로 김치는 그의 새로운 흰색 셔츠 위로 떨어졌다. 다들 숨을 죽이고 민우를 바라보았다. 민우의 눈은 화들짝 놀란 표정이었다.
En: In the moment Ji-hye transferred the kimchi from her chopsticks to Min-woo's plate, the kimchi accidentally fell onto his brand new white shirt. Everyone held their breaths and looked at Min-woo. His eyes widened with surprise.
Ko: 주변에서 들려오는 참견성 투성이의 말들, 그리고 발끝까지 찡그려진 지혜의 얼굴. 그 모든 낯선 시선들 속에서 민우는 잠시의 침묵을 택했다. 모두가 머뭇거리는 동안 그는 웃음을 터뜨렸다.
En: Amidst the intrusive comments from those around them and Ji-hye's face contorted in regret, Min-woo chose a momentary silence. While everyone hesitated, he burst out laughing.
Ko: "지혜야, 김치를 제 셔츠에 떨어트린 걸 보니 오늘은 제가 계산하는 날인가 봐." 그는 은근히 웃고, 조금은 어색하게 웃을 줄 아는 지혜를 바라보며 대답했다.
En: "Ji-hye, seeing the kimchi on my shirt, I guess today is the day I pay for the meal." He smiled subtly, looking at Ji-hye who knew how to laugh awkwardly.
Ko: 둘의 웃음소리는 식당 곳곳으로 퍼져나갔고, 조금씩 모두의 얼굴에 웃음을 되찾게 했다.
En: Their laughter spread throughout the restaurant, gradually bringing smiles back to everyone's faces.
Ko: 그 날 이후로, 민우의 셔츠에 흘려진 김치 자국은 두 사람을 더욱 가까이 만들어주었고, 그들은 이번 사건을 공통의 추억으로 여기게 되었다. 결국, 그 잠재적인 갈등은 강력한 유대로 바뀌어 두 사람이 웃음으로만 기억하는 사건이 되었다. 이야기는 여기서 끝나지 않고, 여전히 그들의 식탁 위에서 계속되고 있다.
En: Since that day, the kimchi stain on Min-woo's shirt brought them closer, and they came to regard this incident as a shared memory. Ultimately, that potential conflict transformed into a strong bond, becoming a memory they could only recall with laughter. The story does not end here but continues to unfold on their dining table.
Vocabulary Words:
- Seoul: 서울
- restaurant: 한식집
- escape: 잊다
- hustle: 속살
- bustle: 속살
- misadventure: 재난
- laughing matter: 웃음
- unfold: 시작되다
- rainy day: 비오는 날
- laughter: 웃음
- memories: 추억
- local: 한
- gusts of wind: 막바람
- style: 매력적인
- plate: 접시
- savory: 짭짤한
- anchovies: 멸치
- flavorful: 달큰한
- covert: 은밀한
- accidentally: 실수로
- brand new: 새로운
- widened: 확장된
- surprise: 놀람
- intrusive: 참견성
- comments: 의견
- contorted: 찡그려진
- regret: 후회
- silence: 침묵
- burst out: 터뜨리다
- subtly: 은근히
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios