Transcrito

Kite Quest: A Windy Adventure at Muckross

16 de dic. de 2023 · 13m 21s
Kite Quest: A Windy Adventure at Muckross
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

10m 4s

Descripción

Fluent Fiction - Irish: Kite Quest: A Windy Adventure at Muckross Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/kite-quest-a-windy-adventure-at-muckross/ Story Transcript: Ga: Lá amháin ar maidin, bhí spéir...

mostra más
Fluent Fiction - Irish: Kite Quest: A Windy Adventure at Muckross
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/kite-quest-a-windy-adventure-at-muckross

Story Transcript:

Ga: Lá amháin ar maidin, bhí spéir gorm le feiceáil os cionn Mhainistir Mhucrois.
En: One morning, a blue sky was visible above Monastery Muckross.

Ga: Bhí Seán, buachaill óg eachtrúil, agus a chairde Aoife agus Caoimhe ag dul amach chun lae spraoi a bheith acu.
En: Seán, a young adventurous boy, and his friends Aoife and Caoimhe were going out for a fun day.

Ga: Bhí eitilt eitleog i gceist agus bhí an t-eitleog is deise ag Seán.
En: They had kite flying in mind, and Seán had the most beautiful kite.

Ga: Bhí sí péinteáilte le dathanna geala - gorm, dearg agus buí.
En: It was painted with bright colors - blue, red, and yellow.

Ga: Nuair a shroich siad féarach glas na mainistreach, chaith Seán suas a eitleog agus thosaigh sé ag rith leis an téad ina lámh.
En: When they reached the green grass of the monastery, Seán flew his kite and started running with the string in his hand.

Ga: Ach go tobann, tháinig séideán gaoithe láidir agus thit an eitleog i gcrann ard in aice an tseanchlochair.
En: But suddenly, a strong gust of wind came and the kite fell into a tall tree near the ancient stone chair.

Ga: D'fhás Seán bán le heagla.
En: Seán turned pale with fear.

Ga: "Ní féidir liom í a fháil anois!
En: "I can't get it now!"

Ga: " arsa Seán brónach.
En: said a saddened Seán.

Ga: "Fan go bhfeicfimid," arsa Aoife go misniúil, agus í ag déanamh scéimh ar ghéagacha an chrainn.
En: "Let's wait and see," said Aoife bravely, as she examined the tree branches.

Ga: "B'fhéidir go bhfuil bealach éigin suas.
En: "Maybe there's a way up."

Ga: "D'éirigh le Caoimhe scéalta a léamh faoi dhaoine a shábháil rudaí ó chrainn.
En: Caoimhe remembered stories of people saving things from trees.

Ga: "Déanfaimid plean," ar sí go socair.
En: "We'll make a plan," she said confidently.

Ga: Sháraigh Seán an crann go cúramach, céim ar chéim agus é ag coimeád súil ar an eitleog.
En: Seán carefully climbed the tree, step by step, while keeping an eye on the kite.

Ga: Ach ar an gcéad chraobh mhór, rinneadh é a sháinniú.
En: But at the first big branch, it got stuck.

Ga: Ní fhéadfadh sé dul suas ná síos.
En: He couldn't go up or down.

Ga: "Bí cúramach, Seán!
En: "Be careful, Seán!"

Ga: " arsa Aoife, ach ba léir go raibh eagla uirthi freisin.
En: said Aoife, but it was clear she was scared too.

Ga: Caoimhe, le heagna a thaispeáint, d'iarr cabhair.
En: Caoimhe, to show her intelligence, asked for help.

Ga: "Fan, tá smaoineamh agam!
En: "Wait, I have an idea!"

Ga: " D'oscail sí a mála agus thóg amach téad eile.
En: She opened her bag and pulled out another string.

Ga: "Ceangail an téad seo timpeall an gheáig agus bainfidh muid le chéile é.
En: "Tie this string around the branch, and we'll pull it together."

Ga: "Cuidíodh le chéile iad, agus tar éis tamall, scaoil an téad a bhí ag coinneáil an eitleog.
En: They helped each other, and after a while, the string holding the kite loosened.

Ga: Tháinig Seán anuas go sábháilte, agus d’éirigh leis greim a fháil ar a eitleog a bhí i gceangal lena acmhainn.
En: Seán came down safely, and managed to grab his kite that was connected to his string.

Ga: Rinne gach duine gáire agus bhí áthas orthu gur éirigh leo an fhadhb a réiteach le neart foirne agus cairdeas.
En: They all laughed and were happy that they managed to solve the problem with plenty of teamwork and friendship.

Ga: Chuir Sián, Aoife, agus Caoimhe a gceachtanna luachmhara i dtacar agus d'fhág siad Mainistir Mhucrois le cuimhní cinn maithe agus scéal eachtraíochta le hinsint don lá eile.
En: Seán, Aoife, and Caoimhe left Monastery Muckross with valuable lessons and adventurous stories to tell for another day.


Vocabulary Words:
  • morning: maidin
  • visible: feiceáil
  • Monastery: Mainistir
  • adventurous: eachtrúil
  • friends: chairde
  • fun: spraoi
  • kite: eitleog
  • painted: péinteáilte
  • bright: geal
  • colors: dathanna
  • blue: gorm
  • red: dearg
  • yellow: buí
  • grass: féar
  • flew: chaith
  • running: ag rith
  • string: téad
  • strong: láidir
  • wind: séideán gaoithe
  • tall: ard
  • tree: crann
  • suddenly: go tobann
  • fell: thit
  • fear: eagla
  • wait: fan
  • branches: géagacha
  • carefully: go cúramach
  • eye: súil
  • laughed: gáire
  • happiness: áthas
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca