Transcrito

Knightly Mishaps at Trakai Castle

6 de mar. de 2024 · 15m 45s
Knightly Mishaps at Trakai Castle
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

11m 46s

Descripción

Fluent Fiction - Lithuanian: Knightly Mishaps at Trakai Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/knightly-mishaps-at-trakai-castle/ Story Transcript: Lt: Vieną gražią pavasario dieną, kai saulė švelniai bučiavo...

mostra más
Fluent Fiction - Lithuanian: Knightly Mishaps at Trakai Castle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/knightly-mishaps-at-trakai-castle

Story Transcript:

Lt: Vieną gražią pavasario dieną, kai saulė švelniai bučiavo Trakų pilį, šurmuliuojančiame turistų minioje lankėsi Aleksandra su savo dviem draugais - Jonu ir Mariumi.
En: One beautiful spring day, when the sun gently kissed Trakai Castle, amidst the bustling crowd of tourists, Aleksandra visited the castle with her two friends - Jonas and Marius.

Lt: Jie buvo šaunūs draugai nuo pat vaikystės ir mėgo patirti naujus nuotykius.
En: They had been great friends since childhood and loved to experience new adventures.

Lt: Aleksandra buvo iš tų žmonių, kurie niekada nepamiršdavo savo fotoaparato, tad, atvykus į Trakų pilį, ji iškart nusitaikė įdomiausius kadrus fiksuoti.
En: Aleksandra was one of those people who never forgot her camera, so as soon as they arrived at Trakai Castle, she immediately aimed to capture the most interesting shots.

Lt: Jonas buvo žinomas dėl savo gerosios humoro jausmo ir polėkio pasirengti įvairiausiais personažais, o Marius visuomet buvo tas, kuris sumaniai viską planuoja.
En: Jonas was known for his great sense of humor and willingness to dress up as various characters, while Marius was always the one who cleverly planned everything.

Lt: Trakų pilis dvelkė praeities paslaptimis ir kvietė keliauti laiko koridoriais.
En: Trakai Castle exuded secrets of the past and invited travelers to wander through the corridors of time.

Lt: Ekskursijos metu, turistų akys gaudė kiekvieną smulkmeną, skleidžiančią senovės dvasią.
En: During the tour, the eyes of the tourists captured every detail that spread the spirit of ancient times.

Lt: Kelionės vadovė pasakojo apie riterius, šventyklas ir netikėtas mūšių istorijas.
En: The tour guide told stories about knights, temples, and unexpected battles.

Lt: Aleksandra vis fotografavo, o Jonas dingo tarp eksponatų.
En: While Aleksandra was taking photos, Jonas disappeared among the exhibits.

Lt: Netrukus jis pasirodė visiškai pasitempęs riterio šarvuose, ir pastatė savęs tyliai vienoje išrogėjusių pilio salių.
En: Soon, he appeared completely dressed in knight's armor and quietly positioned himself in one of the castle's secluded rooms.

Lt: Marius, sužinojęs Joano planą, nusprendė nieko neatskleisti Aleksandrai.
En: Upon learning of Jonas's plan, Marius decided not to reveal anything to Aleksandra.

Lt: Kai grupė turistų praėjo pro šoną, Aleksandra pastebėjo "vaškinę figūrą" ir nusprendė, jog tai puiki proga pasidaryti selfį.
En: As the group of tourists passed by, Aleksandra noticed the "wax figure" and decided that it was a perfect opportunity to take a selfie.

Lt: Parėjusi arčiau, ji įsisiautėjo ir prisiglaudė prie šalto metalo, iššaukdama Jonas nekantriai pridušti.
En: Approaching closer, she snuggled up to the cold metal, causing Jonas to impatiently squirm.

Lt: Jonas su šarvais negalėjo judėti laisvai, ir Aleksandros gestas privertė jį svyruoti.
En: Unable to move freely in the armor, Jonas's gesture forced him to wobble.

Lt: Visi pradėjo juoktis, o ekskursijos vadovė net prarado žodį.
En: Everyone began to laugh, and even the tour guide was left speechless.

Lt: Marius negalėjo nustoti juoktis, matydamas, kaip Aleksandra dar stengiasi išsilaikyti šypseną selfyje, net suvokdama, kad "figūra" iš tiesų yra Jonas.
En: Seeing Aleksandra trying to keep a smile in the selfie, despite realizing that the "figure" was actually Jonas, made Marius burst into laughter.

Lt: Po šio mažo incidento Aleksandra raudonavo iš gėdos, bet ir džiaugėsi šia linksmąja akimirka.
En: After this small incident, Aleksandra blushed with embarrassment but also rejoiced in this funny moment.

Lt: Jonas, pagaliau išsikrapštęs iš šarvų, prisijungė prie juoko, o Marius pridūrė: "Tai bus geriausias mūsų nuotykis!
En: Finally freeing himself from the armor, Jonas joined the laughter, and Marius added, "This will be our best adventure!"

Lt: "Laimei, visi turistai šią netikėtą situaciją priėmė su šypsenomis ir šiltomis emocijoms, o ekskursijos vadovė pavadino tai "gyvaisiais Trakų pilies legendų atkūrimais".
En: Fortunately, all the tourists accepted this unexpected situation with smiles and warm emotions, and the tour guide referred to it as "live reconstructions of Trakai Castle legends".

Lt: Aleksandros nuotrauka su "gyva vaškine figūra" tapo visų draugų socialinių tinklų sensacija.
En: Aleksandra's photo with the "live wax figure" became a sensation on all their friends' social media.

Lt: Pasakos netrūksta to, kad visi vėl susirinko priešais pilį, pasidalino šiltomis arbatomis ir pažėrė čia patvirtintas draugystės ryšius.
En: The story doesn't end there; they all gathered in front of the castle, shared warm teas, and reinforced their bonds of friendship.

Lt: Ir nors diena Trakų pilyje baigėsi, gera nuotaika ir prisiminimai apie šią smagią klaidą išliko su jais ilgam.
En: And although the day at Trakai Castle came to an end, the good mood and memories of this fun mistake stayed with them for a long time.


Vocabulary Words:
  • beautiful: Gražus
  • spring: Pavasaris
  • sun: Saulė
  • castle: Pilis
  • bustling: Šurmuliuojantis
  • friendship: Draugystė
  • camera: Fotoaparatas
  • capture: Fiksuoti
  • secrets: Paslaptys
  • corridors: Koridoriai
  • knights: Riteriai
  • temples: Šventyklos
  • unexpected: Netikėtas
  • exhibits: Eksponatai
  • secluded: Išrogėjęs
  • gesture: Gestas
  • laughter: Juokas
  • selfie: Selfas
  • sensation: Sensacija
  • bonds: Ryšiai
  • mistake: Klaida
  • warm: Šiltas
  • tourists: Turistai
  • photo: Nuotrauka
  • reinforced: Patvirtintas
  • memories: Prisiminimai
  • gathered: Susirinko
  • shared: Pasidalino
  • tea: Arbata
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca