Lab Chaos: When Birds and Chemistry Collide
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Lab Chaos: When Birds and Chemistry Collide
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Latvian: Lab Chaos: When Birds and Chemistry Collide Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lab-chaos-when-birds-and-chemistry-collide/ Story Transcript: Lv: Skolēnu čala un lapu grabēšana uz...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lab-chaos-when-birds-and-chemistry-collide
Story Transcript:
Lv: Skolēnu čala un lapu grabēšana uz grīdas bija ikdienišķa skaņa sabiedriskās vidusskolas ķīmijas laboratorijā.
En: The chatter of students and the rustling of leaves on the floor was a daily sound in the public high school's chemistry laboratory.
Lv: Rudenī, kad saule tikai viegli ieskarās logu rāmjos, Mārtiņš ar sašutumu vēroja, kā viņa draugs Jānis ienes laboratorijā kādu jautru piemītoņu.
En: In the autumn, when the sun only lightly touched the window frames, Mārtiņš watched in exasperation as his friend Jānis brought some lively companion into the lab.
Lv: Tomēr šodien Mārtiņa prātā bija tikai viens mērķis: pabeigt svarīgu eksperimentu un varbūt gūt uzslavu no savas partnēres Līgas.
En: However, today Mārtiņš had only one goal in mind: to complete an important experiment and perhaps earn praise from his partner, Līga.
Lv: Mārtiņš šo rītu gatavoja īpašu maisījumu, lai pārsteigtu Līgu.
En: Mārtiņš, this morning, was preparing a special mixture to surprise Līga.
Lv: Viņš uzmanīgi skatījās, kā viņa pārlej šķidrumus no vienas kolbas otrā.
En: He watched carefully as she poured liquids from one flask to another.
Lv: Jānis, kura acīs bija nelāga dzirksts, sakvēlināja sarunu par to, cik būtu jautri, ja kads sīklais putnis ielidotu iekšā.
En: Jānis, with a mischievous glint in his eyes, ignited a conversation about how fun it would be if a small bird flew in.
Lv: Mārtiņš ignorēja drauga ķecerīgo domu un smaidīja tikai Līgai.
En: Mārtiņš ignored his friend's blasphemous thought and smiled only at Līga.
Lv: Pēkšņi caur logu ielidoja balodis, izraujot ekspertu momentu no Mārtiņa rokām.
En: Suddenly, a pigeon flew in through the window, snatching the expert moment right from Mārtiņš's hands.
Lv: Ķīmiskā viela bija uz galda un laba sadaļa no kolbas lēja pāri malai.
En: The chemical substance was on the table, and a good portion of the flask poured over the edge.
Lv: Klase kļuva skaļa – skolēni metās pa labi un pa kreisi, lai izvairītos no spārnos putna.
En: The class became loud—students dashed left and right to avoid the bird's wings.
Lv: Mārtiņš centās palikt mierīgs.
En: Mārtiņš tried to remain calm.
Lv: "Līga, turpini liet maisījumu," viņš teica īsi, mēģinot pārklāt spriedzi ar lieka briedumu.
En: "Līga, continue pouring the mixture," he said briefly, trying to cover the tension with an air of maturity.
Lv: Viņa paklausīja, bet acis bija bieži uz Mārtiņu un balodi.
En: She complied, though her eyes were frequently on Mārtiņš and the pigeon.
Lv: "Paskatieties, piedāvāju īpašu piedavaju!
En: "Look, I'm offering a special deal!"
Lv: " Jānis kliedza, veidojot skaņu kā putns.
En: Jānis shouted, mimicking the sound of a bird.
Lv: Bet putns, šķiet, tikai pasmējās, lidinājoties visapkārt telpai.
En: But the pigeon seemed to just laugh, fluttering around the room.
Lv: Mārtiņš saprata, ka nevis viens, bet abi divi būs jātiek galā ar šo putnu.
En: Mārtiņš realized that both he and Jānis would have to deal with this bird.
Lv: "Jāni, palīdziet apslāpēt eksperimentu – Līga, izmēģināsim putnu izvilināt ar ievārīta maisījuma saldeno smaržu, ko mēs tikko sajaucām.
En: "Jāni, help dampen the experiment—Līga, let's try to lure the bird out with the sweet scent of the boiled mixture we just concocted."
Lv: "Galu galā putns nolidoja līdz atvērtajam logam un klusu pazuda, atstājot klasi čukstus piepildītu.
En: Eventually, the bird flew to the open window and quietly disappeared, leaving the classroom filled with whispers.
Lv: Skolotājs gāja pārbaudīt darba rezultātu.
En: The teacher went to check the work's result.
Lv: Eksperimentam izrādījās negaidīti labi sekmējies, un Mārtiņam izdevās iegūt augstu vērtējumu arī no Līgas – viņas smaids bija silts kā rudenīgs saules stars.
En: The experiment had unexpectedly been very successful, and Mārtiņš managed to achieve a high grade, also from Līga—her smile was as warm as an autumn sunbeam.
Lv: Tagad Mārtiņš zināja, ka tik ne tikai ar zināšanām, bet ar sadarbību var pārvarēt jebkuru haosu.
En: Mārtiņš now knew that not only with knowledge but with collaboration could any chaos be overcome.
Lv: Vairs nebija šaubu, ka draugi un uzticība ir vissvarīgākie elementi dzīves eksperimentos.
En: There was no longer any doubt that friends and trust are the most important elements in the experiments of life.
Vocabulary Words:
- chatter: čala
- rustling: grabēšana
- exasperation: sašutums
- lively: jautru
- companion: piemītoņu
- blasphemous: ķecerīgo
- snatching: izraujot
- substance: viela
- portion: sadaļa
- dashed: metās
- tension: spriedzi
- fluttering: lidinājoties
- dampen: apslāpēt
- lure: izvilināt
- boiled: ievārīta
- concocted: sajaucām
- disappeared: pazuda
- whispers: čukstus
- successful: sekmējies
- sunbeam: saules stars
- collaboration: sadarbību
- overcome: pārvarēt
- chaos: haosu
- trust: uzticība
- experiments: eksperimentos
- laboratory: laboratorijā
- poured: pārlej
- glint: dzirksts
- calm: mierīgs
- complied: paklausīja
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios