Transcrito

Lanterns and Dreams: Bao’s Journey to Self-Care and Art

5 de sep. de 2024 · 13m 28s
Lanterns and Dreams: Bao’s Journey to Self-Care and Art
Capítulos

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

10m 2s

Descripción

Fluent Fiction - Vietnamese: Lanterns and Dreams: Bao’s Journey to Self-Care and Art Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lanterns-and-dreams-baos-journey-to-self-care-and-art/ Story Transcript: Vi: Trời Hà Nội vào...

mostra más
Fluent Fiction - Vietnamese: Lanterns and Dreams: Bao’s Journey to Self-Care and Art
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lanterns-and-dreams-baos-journey-to-self-care-and-art

Story Transcript:

Vi: Trời Hà Nội vào thu, không khí mát mẻ xen lẫn mùi hương nồng nàn của hạt cà phê rang.
En: Hanoi's autumn brings a cool breeze mixed with the rich aroma of roasted coffee beans.

Vi: Quán cà phê nằm sâu trong con ngõ nhỏ, đèn lồng treo lơ lửng, tạo nên một không gian độc đáo và ấm áp.
En: A coffee shop, nestled deep in a small alley, with lanterns hanging mid-air, creates a unique and cozy atmosphere.

Vi: Nhộn nhịp hội tụ nơi đây, người ta dồn về vì Tết Trung Thu.
En: It's bustling here as people gather for the Mid-Autumn Festival.

Vi: Bảo, chàng trai trẻ, là một barista tài năng.
En: Bao, a young man, is a talented barista.

Vi: Nhưng sâu trong lòng, cậu luôn khao khát trở thành hoạ sĩ.
En: Deep down, however, he yearns to become a painter.

Vi: Cộng thêm công việc quán cà phê khiến cậu cảm thấy mình bị giam cầm.
En: The job at the coffee shop makes him feel trapped.

Vi: Đã từ lâu, Bảo mơ mộng sẽ tiết kiệm đủ tiền để nhập học trường mỹ thuật, nhưng gánh nặng tài chính đè nặng lòng.
En: He's long dreamed of saving enough money to attend art school, but financial burdens weigh heavily on him.

Vi: Buổi chiều Trung Thu rộn ràng, khách đến quán đông nghịt.
En: On the lively afternoon of the Mid-Autumn Festival, the café is packed with customers.

Vi: Bảo tất bật pha chế, mặc sức sống trong tiếng nhạc và ánh đèn.
En: Bao is busily making drinks, fueled by the music and lights.

Vi: Bỗng dưng, cậu cảm thấy khó thở, cơn hen suyễn bất ngờ bộc phát.
En: Suddenly, he feels short of breath as an asthma attack strikes unexpectedly.

Vi: Bảo lòng tự nhủ phải cố gắng, nhưng trong lòng lại lo lắng.
En: He tells himself to push through, yet worry gnaws at his mind.

Vi: "Nên chịu đựng, hay ngừng lại để đi bác sĩ?
En: "Should I endure or stop to see a doctor?"

Vi: ", câu hỏi ấy xoáy vào tâm trí.
En: The question lingers in his thoughts.

Vi: Linh, đồng nghiệp thân thiết, để ý thấy điều khác lạ.
En: Linh, his close colleague, notices something is amiss.

Vi: Cô vốn biết Bảo nuôi giấc mơ với những nét cọ, và cô không ngần ngại khi thấy bạn gặp khó khăn.
En: She knows about Bao's passion for painting and doesn’t hesitate to help him when in difficulty.

Vi: Giữa những tiếng nói cười, mùi cà phê và tiếng nhạc sôi động, Bảo bỗng gục xuống.
En: Amidst the chatter, the coffee scent, and the lively music, Bao suddenly collapses.

Vi: Khách trong quán giật mình, không khí bỗng chốc yên lặng đến ngạc nhiên.
En: The café falls silent in shock.

Vi: Linh nhanh chóng lao tới, giữ Bảo và gọi người giúp đỡ.
En: Linh quickly rushes over to support Bao and calls for help.

Vi: Cô khuyên: "Cậu cần chăm sóc bản thân trước.
En: She advises, "You need to take care of yourself first.

Vi: Ước mơ của cậu chỉ có thể thành hiện thực khi cậu khỏe mạnh.
En: Your dreams can only be realized when you're healthy."

Vi: "Nghe thế, Bảo nhận ra điều mà cậu đã bỏ quên – sức khỏe của chính mình.
En: Hearing this, Bao realizes what he has neglected—his own health.

Vi: Linh tình nguyện làm thay ca, và Bảo miễn cưỡng chấp nhận.
En: Linh volunteers to cover his shift, and Bao reluctantly agrees.

Vi: Đêm ấy, Bảo ngồi bên giường bệnh, nhìn ánh đèn lồng ngoài cửa sổ, lòng cậu ánh lên một niềm tin mới.
En: That night, as Bao sits by the hospital bed, looking at the lantern lights outside the window, a new hope shines within him.

Vi: Cậu quyết định phải quan tâm đến bản thân hơn, vì chỉ khi khỏe mạnh, giấc mơ hoạ sĩ mới có thể thành hiện thực.
En: He decides he must take better care of himself, for only when he's healthy can his dream of becoming a painter come true.

Vi: Kết thúc một ngày đặc biệt giữa mùa thu Hà Nội, Bảo tìm được bài học quý báu từ cuộc sống, từ tình bạn chân thành.
En: Ending a special day in the midst of Hanoi's autumn, Bao learns a valuable lesson from life and from sincere friendship.

Vi: Cậu đặt chính mình cùng giấc mơ lên hàng đầu, hiểu rằng đôi khi, cần phải dừng lại để tiếp tục bước đi xa hơn.
En: He places himself and his dream at the forefront, understanding that sometimes, you need to pause to continue moving further.


Vocabulary Words:
  • breeze: mát mẻ
  • roasted: rang
  • nestled: nằm sâu
  • lanterns: đèn lồng
  • mid-air: lơ lửng
  • atmosphere: không gian
  • cozy: ấm áp
  • bustling: nhộn nhịp
  • gather: hội tụ
  • talented: tài năng
  • yearns: khao khát
  • trapped: giam cầm
  • burdens: gánh nặng
  • lively: rộn ràng
  • packed: đông nghịt
  • fuels: mặc sức sống
  • short of breath: khó thở
  • asthma: hen suyễn
  • attack: bộc phát
  • gnaws: xoáy
  • amiss: khác lạ
  • hesitate: ngần ngại
  • amidst: giữa
  • collapses: gục xuống
  • shock: giật mình
  • advises: khuyên
  • realized: thành hiện thực
  • neglected: bỏ quên
  • reluctantly: miễn cưỡng
  • hope: niềm tin
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca