Transcrito

Laughing in Amsterdam: A Pigeon-Chasing Adventure

16 de sep. de 2023 · 15m 23s
Laughing in Amsterdam: A Pigeon-Chasing Adventure
Capítulos

01 · Main Story

43s

02 · Vocabulary Words

11m 53s

Descripción

Fluent Fiction - Dutch: Laughing in Amsterdam: A Pigeon-Chasing Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/laughing-in-amsterdam-a-pigeon-chasing-adventure/ Story Transcript: Nl: In de bruisende straten van Amsterdam genoten...

mostra más
Fluent Fiction - Dutch: Laughing in Amsterdam: A Pigeon-Chasing Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/laughing-in-amsterdam-a-pigeon-chasing-adventure

Story Transcript:

Nl: In de bruisende straten van Amsterdam genoten Bram en Lotte van een ontspannen fietstocht.
En: Bram and Lotte enjoyed a relaxing bike ride in the bustling streets of Amsterdam.

Nl: De zon scheen fel aan de helderblauwe hemel, terwijl ze langs de prachtige grachten en historische gebouwen gleden.
En: The sun shone brightly in the clear blue sky as they glided past the beautiful canals and historic buildings.

Nl: Hun lachende gezichten waren een weerspiegeling van het geluk dat ze vonden in de eenvoudige dingen van het leven.
En: Their smiling faces were a reflection of the happiness they found in the simple things in life.

Nl: Plots, net toen ze langs een schilderachtige brug kwamen, dook er een ondeugende duif op uit het niets.
En: Suddenly, just as they passed a picturesque bridge, a mischievous pigeon appeared out of nowhere.

Nl: Met een flitsende beweging rukte de duif de favoriete hoed van Bram van zijn hoofd en vloog ermee weg.
En: With a flashing movement the pigeon tore Bram's favorite hat from his head and flew away with it.

Nl: Bram wreef geschrokken over zijn kale hoofd en keek met verbazing naar de duif die triomfantelijk rondvloog met zijn geliefde hoed.
En: Bram rubbed his bald head in shock and looked in amazement at the pigeon that flew around triumphantly with his beloved hat.

Nl: Lotte barstte uit in lachen en riep uit: "Bram, dat was de beste grap ooit!
En: Lotte burst out laughing and exclaimed: "Bram, that was the best joke ever!

Nl: Die duif heeft je echt te pakken genomen!"
En: That pigeon really got you!"

Nl: Vastbesloten om zijn hoed terug te krijgen, trapte Bram zo snel als hij kon op zijn fiets en zette de achtervolging in.
En: Determined to get his hat back, Bram pedaled his bike as fast as he could and gave chase.

Nl: Maar de duif was hem steeds een stap voor, als een ware meester in het ontwijken van zijn achtervolger.
En: But the pigeon was always one step ahead, like a true master at evading his pursuer.

Nl: Bij elke bocht en elk smal steegje wist de duif Bram te slim af te zijn.
En: The pigeon managed to outsmart Bram at every bend and narrow alley.

Nl: Het leek wel alsof de duif genoot van het spelletje dat ze speelden.
En: It seemed like the pigeon was enjoying the game they were playing.

Nl: Terwijl ze door de straten van Amsterdam renden, begon er een menigte om hen heen te verzamelen.
En: As they ran through the streets of Amsterdam, a crowd began to gather around them.

Nl: Mensen stopten en wezen naar het tafereel dat zich voor hun ogen afspeelde.
En: People stopped and pointed at the scene unfolding before their eyes.

Nl: Iedereen lachte en applaudisseerde terwijl Bram steeds onhandiger probeerde de duif in te halen.
En: Everyone laughed and applauded as Bram tried to catch up with the pigeon more and more clumsily.

Nl: Het hele gebeuren werd een bron van vermaak voor zowel de toeristen als de lokale bevolking.
En: The whole event became a source of entertainment for tourists and locals alike.

Nl: Uiteindelijk, na een heuse hordeloop door een wirwar van fietsen, kwam Bram tot stilstand.
En: Finally, after a real hurdle through a tangle of bicycles, Bram came to a stop.

Nl: Zijn kleren waren verwilderd, zijn gezicht rood van inspanning en zijn hoed was nog steeds in de klauwen van de ondeugende duif.
En: His clothes were disheveled, his face red with exertion, and his hat was still in the clutches of the mischievous pigeon.

Nl: Maar ondanks de tegenslag was er een stralende glimlach op zijn gezicht.
En: But despite the setback, there was a bright smile on his face.

Nl: Lotte kwam lachend naast hem staan en zei: "Bram, je hebt de duif misschien niet kunnen vangen, maar je hebt ons wel laten lachen.
En: Lotte came to stand next to him laughing and said: "Bram, you may not have been able to catch the pigeon, but you made us laugh.

Nl: Het was een avontuur dat we nooit zullen vergeten."
En: It was an adventure we will never forget."

Nl: Bram glimlachte terug en realiseerde zich dat het niet ging om het terugkrijgen van zijn hoed, maar om de waardevolle herinnering die ze hadden gecreëerd.
En: Bram smiled back and realized that it wasn't about getting his hat back, but about the precious memory they had created.

Nl: Ze hadden samen gelachen, plezier gemaakt en genoten van de luchthartigheid van de Nederlandse humor.
En: They had laughed together, had fun and enjoyed the lightheartedness of Dutch humor.

Nl: Met een tevreden zucht stapte Bram weer op zijn fiets en vervolgden ze hun tocht door de straten van Amsterdam.
En: With a satisfied sigh, Bram got back on his bike and they continued their journey through the streets of Amsterdam.

Nl: De zon scheen nog steeds fel, de grachten glinsterden en het geluid van lachende mensen vulde de lucht.
En: The sun was still shining brightly, the canals were glistening and the sound of people laughing filled the air.

Nl: Bram en Lotte omarmden de vreugde en het speelse karakter van het leven, wetende dat de capriolen van een ondeugende duif hun dag hadden opgefleurd.
En: Bram and Lotte embraced the joy and playful nature of life, knowing that the antics of a mischievous pigeon had brightened their day.

Nl: En zo, terwijl ze samen verder fietsten, wisten ze dat ze altijd zouden blijven lachen en genieten van de kleine, grappige momenten die het leven te bieden had.
En: And so, as they cycled along together, they knew they would always laugh and enjoy the small, funny moments that life had to offer.


Vocabulary Words:
  • Bram: Bram
  • Lotte: Lotte
  • bike: fietstocht
  • streets: straten
  • Amsterdam: Amsterdam
  • sun: zon
  • clear: helder
  • sky: hemel
  • canals: grachten
  • historic: historische
  • buildings: gebouwen
  • pigeon: duif
  • hat: hoed
  • head: hoofd
  • laughing: lachende
  • joke: grap
  • chase: achtervolging
  • master: meester
  • evading: ontwijken
  • crowd: menigte
  • laughter: gelach
  • clumsily: onhandiger
  • entertainment: vermaak
  • tourists: toeristen
  • locals: lokale bevolking
  • setback: tegenslag
  • smile: glimlach
  • memories: herinnering
  • funny: grappige
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca