Laughter, Language, and Friendship: Teaching Ukrainian to a Foreigner
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Laughter, Language, and Friendship: Teaching Ukrainian to a Foreigner
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Ukrainian: Laughter, Language, and Friendship: Teaching Ukrainian to a Foreigner Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/laughter-language-and-friendship-teaching-ukrainian-to-a-foreigner/ Story Transcript: Uk: В кав'ярні "Зарвана борода"...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/laughter-language-and-friendship-teaching-ukrainian-to-a-foreigner
Story Transcript:
Uk: В кав'ярні "Зарвана борода" у центрі Львова, було незвично галасливо.
En: In the café "Zarvana Boroda" in the center of Lviv, it was unusually noisy.
Uk: Олександр, Катерина та Андрій збиралися тут зі своїм другом-іноземцем.
En: Alexander, Katerina, and Andriy were gathering here with their foreign friend.
Uk: Він приїхав з далекої Англії і хотів навчитися розмовляти українською.
En: He had come from distant England and wanted to learn to speak Ukrainian.
Uk: Олександр перший взяв на себе місію навчання.
En: Alexander took on the mission of teaching first.
Uk: Він спробував вчити вимовляти слово “добродій”.
En: He tried to teach the pronunciation of the word "dobrodii".
Uk: Іноземець намагався, але слово виходило як "добридень", що викликало загальний сміх.
En: The foreigner tried, but the word came out as "dobryden", which caused general laughter.
Uk: Потім Катерина вирішила спробувати вчити слово “дресирувальник”.
En: Then Katerina decided to try teaching the word "dressyouruvallnik".
Uk: Хоча вимова вийшла набагато кращою, вона все одно була схожа на “дрессировщик”, що посмішило її друзів.
En: Although the pronunciation was much better, it still sounded like "dressirovshchik", which amused her friends.
Uk: Наостанок Андрій наважився навчити складну фразу, "здаватися взаємовідповідними".
En: Lastly, Andriy ventured to teach the difficult phrase "zdatysia vzaiemovidpovidnymy".
Uk: Знову, переплутані слова і забавна вимова викликали великий регіт у команди.
En: Again, mixed-up words and funny pronunciation caused great laughter among the team.
Uk: Така весела компанія завжди привносила життя в кав'ярню "Зарвана борода".
En: Such a joyful company always brought life to the café "Zarvana Boroda".
Uk: Іноземець день за днем все краще розумів українську, і його вимова значно поліпшувалася.
En: Day by day, the foreigner better understood Ukrainian, and his pronunciation improved significantly.
Uk: Проте головне, що усмішки не зникали з облич друзів.
En: But most importantly, smiles never disappeared from the faces of the friends.
Uk: Цей здоровий сміх створив між нимисправжню дружбу та згуртування.
En: This healthy laughter created true friendship and unity among them.
Uk: Дуже скоро, словесні помилки занепадали, і самі слова ставали все більш зрозумілими.
En: Soon, verbal mistakes faded away, and the words themselves became more understandable.
Uk: З часом, іноземець навчився вимовляти усі ті слова, які його друзі вчили.
En: Over time, the foreigner learned to pronounce all the words his friends taught him.
Uk: В кінці-кінців, він навіть зміг прочитати все меню в "Зарваній бороді".
En: In the end, he could even read the entire menu at "Zarvana Boroda".
Uk: І за це він висловив подяку своїм вірним друзям - Олександру, Катерині, та Андрію.
En: And for that, he expressed gratitude to his faithful friends - Alexander, Katerina, and Andriy.
Uk: Отак і пройшов другий місяць, в кав'ярні "Зарвана борода", де друзі серед щоденного гомону та сміху навчали іноземця вимовляти українські слова.
En: Thus, the second month passed in the café "Zarvana Boroda", where friends, amidst the daily hubbub and laughter, taught the foreigner to pronounce Ukrainian words.
Uk: Насправді, вони не просто вчили іноземця розмовляти, вони ділилися частинкою своєї культури, дружби та веселощів.
En: In fact, they weren't just teaching the foreigner to speak, they were sharing a part of their culture, friendship, and fun.
Vocabulary Words:
- center: центр
- noisy: галасливо
- unusually: незвично
- gather: збиратися
- foreign: іноземний
- friend: друг
- distant: далекий
- England: Англія
- learn: навчатися
- speak: розмовляти
- mission: місія
- teaching: навчання
- pronunciation: вимова
- word: слово
- dobrodii: добродій
- tried: намагався
- laughter: сміх
- dressyouruvallnik: дресурувальник
- much better: набагато краще
- still sounded: все одно звучало
- dressirovshchik: дрессировщик
- amused: посмішив
- venture: наважитися
- difficult: складний
- phrase: фраза
- zdatysia vzaiemovidpovidnymy: здаватися взаємовідповідними
- mixed-up: переплутані
- caused: спричинив
- great: великий
- team: команда
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios