Laughter under the Eiffel: Unforgettable Memories in Paris
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Laughter under the Eiffel: Unforgettable Memories in Paris
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - French: Laughter under the Eiffel: Unforgettable Memories in Paris Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/laughter-under-the-eiffel-unforgettable-memories-in-paris/ Story Transcript: Fr: Pierre, ce garçon plein de...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/laughter-under-the-eiffel-unforgettable-memories-in-paris
Story Transcript:
Fr: Pierre, ce garçon plein de vitalité, se promenait dans les rues de Paris.
En: Pierre, a boy full of vitality, was walking through the streets of Paris.
Fr: Alice et Émilie, ses indomptables amies, le suivaient partout.
En: Alice and Émilie, his untamed friends, were following him everywhere.
Fr: Ce jour-là, ils étaient tout près de la Tour Eiffel, gigantesque construction mondialement reconnue.
En: That day, they were very close to the Eiffel Tower, a gigantic construction recognized worldwide.
Fr: Le ciel était clair et la météo parfaite.
En: The sky was clear and the weather was perfect.
Fr: Leur conversation pétillait comme les lumières qui brillaient sur la Tour Eiffel.
En: Their conversation sparkled like the lights shining on the Eiffel Tower.
Fr: Pierre marchait en avant, partageant une histoire drôle.
En: Pierre walked ahead, sharing a funny story.
Fr: Alice et Émilie écoutaient, leurs rires remplissant l'air frais de Paris.
En: Alice and Émilie listened, their laughter filling the fresh air of Paris.
Fr: Puis, quelque chose d'étonnant arriva.
En: Then, something astonishing happened.
Fr: Pierre, tout en racontant son histoire, ne remarqua pas une peau de banane au sol.
En: Pierre, while telling his story, didn't notice a banana peel on the ground.
Fr: "Aaaaah!
En: "Aaaaah!"
Fr: " s'écria-t-il en trébuchant et, en un instant, il se retrouva allongé sur le trottoir, la Tour Eiffel dominant devant lui.
En: he exclaimed as he tripped and, in an instant, found himself lying on the sidewalk, with the Eiffel Tower towering in front of him.
Fr: Alice, Émilie et plusieurs autres passants furent choqués.
En: Alice, Émilie, and several other passersby were shocked.
Fr: C'était une chute plutôt comique de voir un garçon trébucher sur une peau de banane aux pieds de la Tour Eiffel.
En: It was quite a comical fall to see a boy stumble on a banana peel at the feet of the Eiffel Tower.
Fr: Alice et Émilie mordirent leur lèvre, essayant de retenir leur rire.
En: Alice and Émilie bit their lips, trying to hold back their laughter.
Fr: Leur ami était-il blessé ?
En: Was their friend hurt?
Fr: Non, Pierre était déjà en train de se relever, se frottant l'arrière de la tête.
En: No, Pierre was already getting up, rubbing the back of his head.
Fr: Il jeta un coup d'œil à la peau de banane coupable.
En: He glanced at the guilty banana peel.
Fr: Elles ne purent plus se retenir.
En: They couldn't hold back anymore.
Fr: Alice et Émilie, voyant Pierre sain et sauf, éclatèrent de rire.
En: Alice and Émilie, seeing Pierre safe and sound, burst into laughter.
Fr: Leur rire joyeux se mêla aux murmures des passants et aux sons lointains de la ville.
En: Their joyful laughter mingled with the murmurs of the passersby and the distant sounds of the city.
Fr: Pierre, sa dignité légèrement écorchée, se joignit à leur rire.
En: Pierre, his dignity slightly bruised, joined in their laughter.
Fr: Après tout, c'était une situation drôle.
En: After all, it was a funny situation.
Fr: Il se remit debout, secoua sa tête et leva les yeux vers la grande Tour.
En: He stood up, shook his head, and looked up at the grand Tower.
Fr: Il avait tout Paris comme spectateur de son imprudence.
En: He had all of Paris as an audience to his mishap.
Fr: Le reste de la journée fut rempli de rires et de plaisanteries sur la chute.
En: The rest of the day was filled with laughter and jokes about the fall.
Fr: Ils continuèrent à profiter de la beauté de Paris, de la Tour Eiffel et de la compagnie des uns et des autres.
En: They continued to enjoy the beauty of Paris, the Eiffel Tower, and each other's company.
Fr: Le souvenir de la chute de Pierre et de leur rire contagieux resta gravé dans leurs esprits.
En: The memory of Pierre's fall and their contagious laughter remained engraved in their minds.
Fr: Chaque fois qu'ils se remémoraient cette journée, un sourire se dessinait sur leur visage.
En: Every time they recalled that day, a smile would appear on their faces.
Fr: Ils n'oublieraient jamais ce moment : la puissance de l'amitié, de l'humour et de Paris, la ville de l'amour.
En: They would never forget that moment: the power of friendship, humor, and Paris, the city of love.
Fr: Et ainsi, Pierre, Alice et Émilie voyagèrent à travers la vie, partageant des rires, créant des souvenirs inoubliables.
En: And so, Pierre, Alice, and Émilie traveled through life, sharing laughter, creating unforgettable memories.
Vocabulary Words:
- Pierre: Pierre
- boy: garçon
- vitality: vitalité
- walking: se promenait
- streets: rues
- Paris: Paris
- Alice: Alice
- Émilie: Émilie
- untamed: indomptables
- friends: amies
- following: le suivaient
- everywhere: partout
- Eiffel Tower: Tour Eiffel
- gigantic: gigantesque
- construction: construction
- recognized: reconnue
- worldwide: mondialement
- sky: ciel
- clear: clair
- weather: météo
- perfect: parfaite
- conversation: conversation
- sparkled: pétillait
- lights: lumières
- shining: brillaient
- banana peel: peau de banane
- ground: sol
- exclaimed: s'écria
- tripped: trébucher
- lying: allongé
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company