Leaf by Leaf: A Family's Emotional Reunion in Kyoto
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Leaf by Leaf: A Family's Emotional Reunion in Kyoto
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Japanese: Leaf by Leaf: A Family's Emotional Reunion in Kyoto Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/leaf-by-leaf-a-familys-emotional-reunion-in-kyoto/ Story Transcript: Ja: 紅葉が美しい京都植物園。 En: The Kyoto...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/leaf-by-leaf-a-familys-emotional-reunion-in-kyoto
Story Transcript:
Ja: 紅葉が美しい京都植物園。
En: The Kyoto Botanical Garden, where the autumn leaves are stunning.
Ja: 木々の赤や黄色が秋の香りを運んでいる。
En: The red and yellow of the trees carry the scent of fall.
Ja: 今日は秋分の日だ。
En: Today is the autumnal equinox.
Ja: 兄弟たちは久しぶりに再会するため、この場所に集まった。
En: The siblings have gathered here for a long-awaited reunion.
Ja: 三人の中で一番年上の直樹は少し緊張していた。
En: Naoki, the eldest of the three, was a little nervous.
Ja: 彼は過去の後悔を抱えていた。
En: He carried regrets from the past.
Ja: しかし、彼は兄弟との絆を取り戻したいと思っていた。
En: However, he wanted to restore the bond with his siblings.
Ja: 自由な精神を持つゆいは、直樹が彼女の選択を理解していないと思っていた。
En: Yui, with her free spirit, thought Naoki didn’t understand her choices.
Ja: だが、彼女は和解を求めてここに来た。
En: Yet, she came here seeking reconciliation.
Ja: 一番下のはるとは、兄弟たちから疎外されていると感じていた。
En: The youngest, Haruto, felt alienated from his siblings.
Ja: 彼は受け入れられたいと願っていたが、信頼することに不安を抱えていた。
En: He wanted to be accepted but felt uneasy about trusting others.
Ja: その日、直樹は決心していた。
En: That day, Naoki made up his mind.
Ja: 過去の問題を率直に話し合おうと。
En: He wanted to discuss past issues openly.
Ja: 兄弟たちは園内のベンチに座り、それぞれが心の中で言葉を探していた。
En: The siblings sat on a bench in the garden, each searching for words within their hearts.
Ja: 「ごめん、みんな。いつも自分の意見ばかり押し付けていた」と直樹が口火を切った。
En: "I'm sorry, everyone. I always forced my opinions on you," Naoki began.
Ja: 「わたしたちのことをもっと知ってほしい」と、ゆいが応じた。
En: "I want you to know more about us," Yui replied.
Ja: 「あのとき、私の夢を聞いてくれなくて悲しかった」
En: "I was sad when you didn’t listen to my dreams back then."
Ja: 「僕はただ、家族と一緒にいたかった」とはるとが静かに言った。
En: "I just wanted to be with my family," Haruto said quietly.
Ja: 話し合いは次第にヒートアップした。
En: The conversation gradually heated up.
Ja: それぞれの心の中に隠れていた傷が浮き彫りになった。
En: The hidden wounds in their hearts came to the surface.
Ja: 涙がこぼれ、声が震え始めた。
En: Tears fell, and their voices began to tremble.
Ja: しかし、それでも直樹はあきらめなかった。
En: Yet, Naoki didn't give up.
Ja: 「僕たちはもっとお互いを理解し合えるはずだ」
En: "We should be able to understand each other better."
Ja: 和解の瞬間が訪れた。
En: The moment of reconciliation came.
Ja: 気持ちを開くことで、三人は徐々に理解を深めていった。
En: By opening up, the three gradually deepened their understanding.
Ja: 深く抱き合い、再び心の絆が結ばれた。
En: They embraced tightly, once again binding their hearts together.
Ja: 「次はいつ会おうか?」とゆいが微笑んだ。
En: "When shall we meet next?" Yui smiled.
Ja: 「次の季節もここで会おう」とはるとも笑った。
En: "Let's meet here in the next season," Haruto smiled as well.
Ja: 直樹は安心した。
En: Naoki felt relieved.
Ja: 心が軽くなり、負担が少しずつ消えていくのを感じた。
En: His heart felt lighter, and the burdens slowly began to fade.
Ja: 家族とのコミュニケーションの重要性を理解した直樹は、新しい始まりを迎えたのだった。
En: Having understood the importance of communication with family, Naoki embarked on a new beginning.
Ja: 秋の美しい風景の中で、彼らは新しい一歩を踏み出した。
En: Amid the beautiful autumn scenery, they took a new step forward.
Vocabulary Words:
- botanical: 植物
- autumnal equinox: 秋分の日
- reunion: 再会
- restore: 取り戻す
- bond: 絆
- free spirit: 自由な精神
- reconciliation: 和解
- alienated: 疎外されている
- accepted: 受け入れられたい
- uneasy: 不安
- trusting: 信頼する
- discuss: 話し合う
- issues: 問題
- forced: 押し付けていた
- opinions: 意見
- dreams: 夢
- heated: ヒートアップ
- wounds: 傷
- surface: 浮き彫りになる
- tremble: 震える
- give up: あきらめる
- understanding: 理解
- embraced: 抱き合い
- binding: 結ばれる
- burdens: 負担
- fade: 消える
- importance: 重要性
- communication: コミュニケーション
- embarked: 迎える
- new beginning: 新しい始まり
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company