Learning from Mistakes: Lars' Bathroom Blunder

21 de abr. de 2023 · 10m 50s
Learning from Mistakes: Lars' Bathroom Blunder
Capítulos

01 · Main Story

43s

02 · Vocabulary Words

7m 52s

Descripción

Fluent Fiction - Danish: Learning from Mistakes: Lars' Bathroom Blunder Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/learning-from-mistakes-lars-bathroom-blunder/ Story Transcript: Da: Lars stod foran døren til badeværelset. En:...

mostra más
Fluent Fiction - Danish: Learning from Mistakes: Lars' Bathroom Blunder
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/learning-from-mistakes-lars-bathroom-blunder

Story Transcript:

Da: Lars stod foran døren til badeværelset.
En: Lars stood in front of the bathroom door.

Da: Han havde virkelig brug for at tisse, så han skyndte sig og trådte ind.
En: He really needed to pee so he hurried and stepped inside.

Da: Én gang inde var der noget, der ikke føltes rigtigt.
En: Once inside, something didn't feel right.

Da: Det var for stille.
En: It was too quiet.

Da: Han så op og opdagede, at han var gået ind på damernes badeværelse ved en fejltagelse.
En: He looked up and realized that he had entered the ladies' bathroom by mistake.

Da: Han skyndte sig og åbnede døren igen, men lige på det tidspunkt kom en kvinde ind og råbte "Hey, hvad tror du, du laver her?!"
En: He hurried and opened the door again, but just then a woman came in and shouted "Hey, what do you think you're doing here?!"

Da: Lars forsøgte at undskylde og sagde "Unskyld, unskyld, jeg troede dette var herrernes."
En: Lars tried to apologize and said "Sorry, sorry, I thought this was for the gentlemen."

Da: Men kvinden gloede bare på ham.
En: But the woman just glared at him.

Da: "Vi forstår dig ikke," sagde hun.
En: "We don't understand you," she said.

Da: Lars var forvirret, og hans hjerne kørte på højtryk.
En: Lars was confused and his brain was racing.

Da: Han forsøgte at sige det igen, men denne gang på dansk og ikke svensk.
En: He tried to say it again, but this time in Danish and not Swedish.

Da: Han kunne se, hvordan alle de andre kvinder omkring dem begyndte at grin.
En: He could see how all the other women around them began to laugh.

Da: Tilsyneladende havde Lars talt svensk hele tiden.
En: Apparently Lars had been speaking Swedish all along.

Da: En af kvinderne begyndte at grine og sagde "Se bare på ham!
En: One of the women started laughing and said "Just look at him!

Da: Han taler svensk til os!"
En: He speaks Swedish to us!"

Da: Kvinderne blev ved med at grine og Lars følte sig flov.
En: The women continued to laugh and Lars felt embarrassed.

Da: Efter et stykke tid vendte de tilbage til hvad de var i gang med og Lars forlod badeværelset.
En: After a while they returned to what they were doing and Lars left the bathroom.

Da: Lars kunne ikke tænke på andet end hvordan han havde blamerede sig selv foran alle de lokale.
En: Lars could think of nothing but how he had blamed himself in front of all the locals.

Da: Han var nødt til at gøre det godt igen.
En: He had to make it right again.

Da: Lars besluttede sig for at lære mere dansk, så han kunne undskylde ordentligt, hvis han nogensinde kom i sådan en situation igen.
En: Lars decided to learn more Danish so that he could apologize properly if he ever found himself in such a situation again.

Da: Efter nogle uger havde Lars lært sig en masse nye ord, og han følte, at han var klar til at tage tilbage til badeværelset og undskylde på en mere passende måde.
En: After a few weeks Lars had learned a lot of new words and he felt he was ready to go back to the bathroom and apologize in a more appropriate way.

Da: Da han kom tilbage, var der ingen kvinder i badeværelset, men Lars følte, at han havde opfyldt sin pligt.
En: When he returned, there were no women in the bathroom, but Lars felt that he had fulfilled his duty.

Da: Lars lærte en vigtig lektion den dag.
En: Lars learned an important lesson that day.

Da: Han lærte, at det er bedre at erkende sine fejl og prøve at rette op på dem, end at prøve at skjule dem og lade, som om intet er sket.
En: He learned that it is better to admit his mistakes and try to correct them than to try to hide them and pretend that nothing happened.

Da: Enden.
En: The end.


Vocabulary Words:
  • Lars: Lars
  • bathroom: badeværelse
  • pee: tisse
  • mistake: fejltagelse
  • woman: kvinde
  • apologize: undskylde
  • gentlemen: herrer
  • confused: forvirret
  • Swedish: svensk
  • laugh: grine
  • embarrassed: flov
  • locals: lokale
  • learn: lære
  • Danish: dansk
  • properly: ordentligt
  • duty: pligt
  • admit: erkende
  • mistakes: fejl
  • correct: rette op
  • hide: skjule
  • pretend: lade som om
  • lesson: lektion
  • better: bedre
  • nothing: intet
  • happened: sket
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca