Transcrito

Lights Out, Creativity On: A Tale of Teamwork in Bucharest

6 de oct. de 2024 · 15m 13s
Lights Out, Creativity On: A Tale of Teamwork in Bucharest
Capítulos

01 · Main Story

1m 46s

02 · Vocabulary Words

11m 34s

Descripción

Fluent Fiction - Romanian: Lights Out, Creativity On: A Tale of Teamwork in Bucharest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lights-out-creativity-on-a-tale-of-teamwork-in-bucharest/ Story Transcript: Ro: Bucureștiul strălucea în...

mostra más
Fluent Fiction - Romanian: Lights Out, Creativity On: A Tale of Teamwork in Bucharest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lights-out-creativity-on-a-tale-of-teamwork-in-bucharest

Story Transcript:

Ro: Bucureștiul strălucea în culorile toamnei.
En: Bucureștiul shimmered in the colors of autumn.

Ro: Frunzele ruginii dansau pe străzi, iar aerul rece anunța schimbări.
En: The rusty leaves danced on the streets, and the cool air signaled changes.

Ro: În inima orașului, Freelancer’s Home era un loc plin de creativitate.
En: In the heart of the city, Freelancer’s Home was a place brimming with creativity.

Ro: O clădire veche, cu pereți de cărămidă și detalii art deco, aducea amintiri și istorii nespuse.
En: An old building, with brick walls and art deco details, held untold memories and histories.

Ro: Aici, Alina, o talentată designer grafic, se pregătea să-și prezinte proiectul către un client important.
En: Here, Alina, a talented graphic designer, was preparing to present her project to an important client.

Ro: Alina lucra de săptămâni, cu atenție și pasiune.
En: Alina had been working for weeks, with attention and passion.

Ro: Își dorea ca totul să fie perfect.
En: She wanted everything to be perfect.

Ro: Proiectorul era pregătit, iar diapozitivele sale așteptau să fie admirate.
En: The projector was ready, and her slides awaited admiration.

Ro: În acea dimineață, colegii săi, Vlad și Ioana, îi uraseră mult noroc.
En: That morning, her colleagues, Vlad and Ioana, had wished her lots of luck.

Ro: Vlad, un coder iscusit, mereu absorbit de gadgeturi vechi, își văzuse de treabă într-un colț al încăperii.
En: Vlad, a skillful coder always absorbed in old gadgets, was busying himself in a corner of the room.

Ro: Ioana, plină de energie și entuziasm, părea preocupată de niște aranjamente secrete.
En: Ioana, full of energy and enthusiasm, seemed preoccupied with some secret arrangements.

Ro: Totul părea să meargă bine, dar, chiar în timpul prezentării, luminile s-au stins brusc.
En: Everything seemed to be going well, but right in the middle of the presentation, the lights suddenly went out.

Ro: Monitoarele s-au închis, iar munca Alinei s-a transformat în umbre.
En: The monitors shut off, and Alina's work turned into shadows.

Ro: O șoaptă de uimire a trecut printre cei prezenți.
En: A whisper of amazement spread among those present.

Ro: Alina s-a uitat disperată către Vlad și Ioana.
En: Alina looked desperately towards Vlad and Ioana.

Ro: "Hai să aflăm ce se întâmplă," i-a spus Vlad, cu o scânteie de curiozitate în ochi.
En: "Let's find out what's happening," Vlad said to her, with a spark of curiosity in his eyes.

Ro: Cei trei au mers în jos, spre subsolul clădirii.
En: The three went downstairs, towards the basement of the building.

Ro: Acolo, în întuneric, Ioana a dezvăluit un fapt neștiut de ceilalți: clădirea avea un istoric de probleme electrice.
En: There, in the darkness, Ioana revealed a fact unknown to the others: the building had a history of electrical problems.

Ro: Cu ocazia aniversării unde lucra ea, consumul de energie crescuse și acum apăreau pene de curent.
En: With her workplace's anniversary, the energy consumption had increased, leading to power outages.

Ro: "O să încerc să rezolv, măcar temporar," a spus Vlad cu încredere.
En: "I'll try to fix it, at least temporarily," Vlad said confidently.

Ro: Cu ajutorul cunoștințelor sale tehnice, a reușit să repare provizoriu circuitul vechi.
En: With the help of his technical knowledge, he managed to temporarily repair the old circuit.

Ro: Luminile au revenit, iar Alina a respirat ușurată.
En: The lights returned, and Alina breathed a sigh of relief.

Ro: Înapoi în sala de prezentare, atmosfera s-a schimbat.
En: Back in the presentation room, the atmosphere had changed.

Ro: Alina și-a reluat prezentarea cu o determinare și mai mare.
En: Alina resumed her presentation with even greater determination.

Ro: Diapozitivele au curs fără întrerupere, iar clientul a fost impresionat.
En: The slides flowed without interruption, and the client was impressed.

Ro: La final, cei trei prieteni au stat împreună, sorbind din cești de cafea aburindă.
En: In the end, the three friends sat together, sipping from steaming cups of coffee.

Ro: Alina a simțit puterea lucrului în echipă și a înțeles că uneori, piedicile apar pentru a ne învăța să ne adaptăm și să ne bazăm pe prietenii noștri.
En: Alina felt the strength of teamwork and realized that sometimes, obstacles arise to teach us to adapt and rely on our friends.

Ro: Toamna își continua cursul, dar pentru Alina, o nouă sezon al colaborării și descoperirilor abia începuse.
En: Autumn continued its course, but for Alina, a new season of collaboration and discoveries had just begun.

Ro: Freelancer’s Home rămânea un loc de poveste și de noi începuturi.
En: Freelancer’s Home remained a place of stories and new beginnings.


Vocabulary Words:
  • shimmered: strălucea
  • rusty: ruginii
  • brimming: plin
  • art deco: art deco
  • untold: nespuse
  • talented: talentată
  • admiration: admirate
  • skillful: iscusit
  • gadgets: gadgeturi
  • absorbed: absorbit
  • preoccupied: preocupată
  • suddenly: brusc
  • shadows: umbre
  • whisper: șoaptă
  • amazement: uimire
  • desperately: disperată
  • spark: scânteie
  • curiosity: curiozitate
  • basement: subsol
  • darkness: întuneric
  • unknown: neștiut
  • anniversary: aniversării
  • power outages: pene de curent
  • temporarily: temporar
  • relief: ușurată
  • determination: determinare
  • impressed: impresionat
  • teamwork: lucrului în echipă
  • adapt: adaptăm
  • obstacles: piedicile
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca