Lost and Found: A Boy's Adventure in Bangkok

23 de ene. de 2024 · 12m 15s
Lost and Found: A Boy's Adventure in Bangkok
Capítulos

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

8m 43s

Descripción

Fluent Fiction - Thai: Lost and Found: A Boy's Adventure in Bangkok Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-and-found-a-boys-adventure-in-bangkok/ Story Transcript: Th: ตอนที่แดดส่องประกายคมจนกระทบพื้นถนนกรุงเทพฯ นั้นเอง พระอาทิตย์เหมือนยิ้มให้กับคริต ที่กำลังซุกซนเดินเที่ยวในตลาดนัดใหญ่สุดวุ่นวาย คริตเดินตามพ่อกับแม่อย่างสนุกสนาน...

mostra más
Fluent Fiction - Thai: Lost and Found: A Boy's Adventure in Bangkok
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-and-found-a-boys-adventure-in-bangkok

Story Transcript:

Th: ตอนที่แดดส่องประกายคมจนกระทบพื้นถนนกรุงเทพฯ นั้นเอง พระอาทิตย์เหมือนยิ้มให้กับคริต ที่กำลังซุกซนเดินเที่ยวในตลาดนัดใหญ่สุดวุ่นวาย คริตเดินตามพ่อกับแม่อย่างสนุกสนาน
En: When the sun shone brightly and hit the pavement of Bangkok, it was just like the sun smiling at Krit, who was wandering in the bustling flea market with his parents.

Th: แต่ทว่า พอเหลียวหลังกลับไป พ่อแม่ของเขาหายไปในฝูงชน
En: However, as he turned his head, his parents disappeared into the crowd.

Th: ท่ามกลางความสับสน คริตพยายามตะโกนเรียก "พ่อ! แม่!" แต่เสียงของเขาก็หล่นไปในที่ว่าง
En: Amidst the confusion, Krit tried to shout "Dad! Mom!" but his voice faded into the emptiness.

Th: เขาหันซ้าย หันขวา แววตาเต็มไปด้วยความกลัว
En: He turned left and right, his eyes filled with fear.

Th: ทันใดนั้น เขาก็สะดุดเข้ากับโต๊ะขายสินค้าคนหนึ่ง ข้างหน้าเต็มไปด้วยมะพร้าวนับพันลูก
En: Suddenly, he stumbled into a stall selling coconuts, with a man smiling and kindly asking, "Little Krit, are you looking for something?"

Th: คนขายผู้นั้นหันมา มันคือ นก พ่อค้าผู้เปี่ยมด้วยรอยยิ้มและความอ่อนโยน "น้องคริต หาอะไรอยู่หรือเปล่า?" นกถาม คริตส่ายหัวแล้วเล่าทุกอย่างให้นกฟัง
En: Krit nodded and told the man everything.

Th: เวลากำลังจะผ่านไป คริตยังอยู่กับนก นกจึงวางแผนโดยให้คริตช่วยขายมะพร้าว เพื่อให้พ่อแม่เห็นและมาหาเขา
En: As time passed, Krit was still with the man, who then planned for Krit to help sell coconuts so that his parents would see him and come to find him.

Th: คริตรับจ็อบนี้ด้วยความเศร้า ใจหนึ่งก็หวังว่าท่านจะได้พบพ่อแม่
En: Although Krit accepted this offer sadly, he hoped that his parents would find him.

Th: หลังจากเวลาผ่านไปไม่นาน คริตก็เริ่มรู้สึกสนุกกับการขาย
En: After a short while, Krit started to enjoy selling coconuts.

Th: ลูกมะพร้าวของเขาถูกทุกคนต้องการ หนึ่ง สอง สิบ จนกระทั่งหารือกันในที่สุดคริตขายมะพร้าวได้หมดเกลี้ยง
En: Everyone wanted his coconuts, one, two, ten, until finally, Krit had sold out.

Th: ท่ามกลางความวุ่นวายนั้น ซีรี ผู้ที่กำลังวางแผนอยู่ไกลๆ เห็นคริตกำลังยืนขายมะพร้าวอย่างมีความสุข และด้วยความตกใจ ซีรีรีบวิ่งไปหาคริต
En: Amidst the chaos, Siri, who had been watching from afar, saw Krit happily selling coconuts and, feeling relieved, quickly ran to find him.

Th: “คริต นี่คุณอยู่ที่นี่เอง!” ซีรีดึงคริตไปกอด ความโล่งอกปรากฏแทนที่ความวิตกกังวล
En: "Krit, you're here!" Siri embraced Krit, and the relief on his face replaced the worry.

Th: ทั้งคริต ซีรี และนก ยิ้มแย้มด้วยความสุข
En: Both Krit, Siri, and the man were smiling with happiness.

Th: และในที่สุดคริตก็รู้ว่า บางครั้งการคลาดเคลื่อนก็นำพาผจญภัยมาได้ คริตไม่เพียงแต่ได้พบพ่อแม่ในสุดท้าย แต่ยังได้รับประสบการณ์ใหม่ และความรู้สึกร่วมกับเพื่อนใหม่ที่เขามีความสุขไปด้วยการช่วยเหลือจากมิตรสหาย
En: Finally, Krit realized that sometimes, getting lost not only leads to finding his parents in the end but also brings new experiences and a sense of joy through the help and friendship of others.

Th: จบเรื่องนี้ เราได้เรียนรู้ว่า บางครั้งการหลงทางนั้น ไม่ได้นำพาเราสู่จุดจบ แต่กลับเป็นการเริ่มต้นของเรื่องราวใหม่ๆ ที่เต็มไปด้วยความประหลาดใจและมิตรภาพ
En: In conclusion, we've learned that sometimes getting lost doesn't lead us to an end, but rather to a new beginning filled with surprises and friendships.

Th: คริต ซีรี และนกจะจำวันนี้ได้อย่างมีความสุขตลอดไป
En: Krit, Siri, and the man will remember this day with happiness forever.


Vocabulary Words:
  • brightly: ส่องประกาย
  • pavement: ถนน
  • wandering: ซุกซนเดินเที่ยว
  • bustling: วุ่นวาย
  • flea market: ตลาดนัดใหญ่
  • disappeared: หายไป
  • confusion: ความสับสน
  • shout: ตะโกน
  • faded: หล่นไป
  • emptiness: ที่ว่าง
  • fear: ความกลัว
  • stumbled: สะดุด
  • stall: โต๊ะขาย
  • coconuts: มะพร้าว
  • smiling: ยิ้ม
  • kindly: อ่อนโยน
  • asking: ถาม
  • nodded: ส่ายหัว
  • told: เล่า
  • planned: วางแผน
  • accepted: รับ
  • offer: จ็อบ
  • hoped: หวัง
  • sell: ขาย
  • enjoy: สนุก
  • chaos: วุ่นวาย
  • watching: วางแผน
  • happily: เบิกบาน
  • relieved: โล่งอก
  • quickly: รีบ
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca