Lost and Found: A Tale of Friendship by Lake Bled
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Lost and Found: A Tale of Friendship by Lake Bled
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Slovenian: Lost and Found: A Tale of Friendship by Lake Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-and-found-a-tale-of-friendship-by-lake-bled/ Story Transcript: Sl: Voda Blejskega jezera...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-and-found-a-tale-of-friendship-by-lake-bled
Story Transcript:
Sl: Voda Blejskega jezera je bila mirna in lesketajoča.
En: The water of Lake Bled was calm and sparkling.
Sl: Miha, Katja in Anže so ravno prispeli do svoje male jase ob kampu.
En: Miha, Katja, and Anže had just arrived at their little clearing by the campsite.
Sl: Senca dreves je nudila ravno pravo ohladitev od poletne vročine.
En: The shade of the trees offered just the right coolness from the summer heat.
Sl: Miha je bil zaskrbljen.
En: Miha was worried.
Sl: On je načrtoval vsak korak tega izleta.
En: He had planned every step of this trip.
Sl: Njegov seznam opravil je bil dolg.
En: His to-do list was long.
Sl: Vse je moralo biti popolno.
En: Everything had to be perfect.
Sl: Ampak nekaj ga je žulilo.
En: But something was bothering him.
Sl: Ogrlica.
En: The necklace.
Sl: Babica mu jo je dala za srečo.
En: His grandmother had given it to him for good luck.
Sl: In zdaj je izginila.
En: And now it was missing.
Sl: Katja je skakala po travi, smeje se.
En: Katja was jumping around on the grass, laughing.
Sl: Obljubljala je, da bo iskanje ogrlice zabavno.
En: She promised that searching for the necklace would be fun.
Sl: "Poglej to kot avanturo," je rekla.
En: "Think of it as an adventure," she said.
Sl: Anže si je popravljal fotoaparat, njegov zvesti spremljevalec na vsakem koraku.
En: Anže was adjusting his camera, his faithful companion every step of the way.
Sl: Opazoval je vse in dokumentiral vsako potezo svojih prijateljev.
En: He observed everything and documented every move his friends made.
Sl: "Začnimo iskati," je predlagal Anže.
En: "Let's start searching," suggested Anže.
Sl: "Morda smo kaj ujeli na kakšni fotografiji.
En: "Maybe we caught something in one of the photos."
Sl: "Šli so do obale jezera.
En: They went to the lake's shore.
Sl: Ptički so prepevali v daljavi.
En: Birds were singing in the distance.
Sl: Vse je bilo tako mirno.
En: Everything was so peaceful.
Sl: Miha je poskušal ne razmišljati o načrtu, ki ga ni mogel izpolniti.
En: Miha tried not to think about the plan he couldn't complete.
Sl: Ogrlica je bila pomembnejša.
En: The necklace was more important.
Sl: Fotografije so razkrile več, kot so pričakovali.
En: The photos revealed more than they expected.
Sl: Na eni je Anže ujel nekaj svetlikajočega v daljavi.
En: In one, Anže had captured something shiny in the distance.
Sl: Bilo je ob drevesu, kjer so prej sedeli.
En: It was near the tree where they had sat earlier.
Sl: Pot so ujeli ritem reke, ki je tekel proti majhnemu gozdiču.
En: They followed the rhythm of the stream that ran towards a small grove.
Sl: Katja je bila prva, ki je našla majhno žepnino ob drevesu.
En: Katja was the first to find a pocket of grass by the tree.
Sl: In tam, med listjem, je ležala ogrlica.
En: And there, among the leaves, lay the necklace.
Sl: "Imamo jo!
En: "We found it!"
Sl: " je vzkliknila Katja.
En: Katja exclaimed.
Sl: Iskali so skupaj, našli so skupaj.
En: They searched together, found it together.
Sl: Miha je končno zadihal.
En: Miha finally breathed a sigh of relief.
Sl: Ni bilo pomembno, da je potek izleta nekoliko drugačen.
En: It didn't matter that the trip didn't go exactly as planned.
Sl: Niso se držali urnika.
En: They hadn't stuck to the schedule.
Sl: Ampak to je bila prava pustolovščina.
En: But it was a true adventure.
Sl: Nasmejal se je.
En: He smiled.
Sl: Bil je srečen.
En: He was happy.
Sl: Učil se je ceniti trenutke, ki jih prinese nepričakovano.
En: He was learning to appreciate the moments that come unexpectedly.
Sl: Razumel je, da je pomembno, s kom deliš izkušnje.
En: He understood that what matters is who you share experiences with.
Sl: Kot sonce, ki je zahajalo ob Bledu, je Miha objel svoja prijatelja.
En: As the sun set over Bled, Miha hugged his friends.
Sl: Vsak trenutek ima svojo zgodbo, in danes je bila njihova zgodba zapisana v srcu.
En: Every moment has its story, and today their story was etched in their hearts.
Sl: Izlet so nadaljevali sproščeno, z ogrlico okoli Mihovega vratu, ki je sijala kot simbol novega prijateljstva in svobode.
En: They continued the trip relaxed, with the necklace around Miha’s neck, shining as a symbol of new friendship and freedom.
Vocabulary Words:
- calm: mirna
- sparkling: lesketajoča
- clearing: jasa
- shade: senca
- coolness: ohladitev
- worried: zaskrbljen
- necklace: ogrlica
- adventure: avantura
- adjusting: popravljal
- faithful: zvesti
- shore: obala
- peaceful: mirno
- revealed: razkrile
- captured: ujel
- shiny: svetlikajočega
- rhythm: ritem
- grove: gozdič
- pocket: žepnina
- leaves: listjem
- exclaimed: vzkliknila
- breathed: zadihal
- relief: sprostitev
- schedule: urnik
- etched: zapisan
- moments: trenutke
- appreciate: ceniti
- unexpectedly: nepričakovano
- hugged: objel
- experiences: izkušnje
- symbol: simbol
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company