Lost and Found in Bucharest's Melody

12 de ene. de 2024 · 16m 18s
Lost and Found in Bucharest's Melody
Capítulos

01 · Main Story

1m 40s

02 · Vocabulary Words

12m 36s

Descripción

Fluent Fiction - Romanian: Lost and Found in Bucharest's Melody Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-and-found-in-bucharests-melody/ Story Transcript: Ro: Într-o zi însorită de primăvară, în timp...

mostra más
Fluent Fiction - Romanian: Lost and Found in Bucharest's Melody
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-and-found-in-bucharests-melody

Story Transcript:

Ro: Într-o zi însorită de primăvară, în timp ce florile se trezeau la viață, un băiat pe nume Dragoș a decis să exploreze frumoasa capitală a României, Bucureștiul.
En: On a sunny spring day, as the flowers were coming to life, a boy named Dragoș decided to explore the beautiful capital of Romania, Bucharest.

Ro: Dragoș era însoțit de cei mai buni prieteni ai lui, Alina și Mihai.
En: Dragoș was accompanied by his best friends, Alina and Mihai.

Ro: Scopul lor era să găsească cea mai lungă stradă din oraș.
En: Their goal was to find the longest street in the city.

Ro: Înarmați cu o hartă veche și o busolă, cei trei prieteni au pornit la drum, râzând și glumind pe aleile largi.
En: Armed with an old map and a compass, the three friends set off, laughing and joking along the wide paths.

Ro: Bucureștiul era vibrant și plin de energie, cu oameni grăbiți care treceau pe lângă magazinele colorate.
En: Bucharest was vibrant and full of energy, with hurried people passing by colorful shops.

Ro: Ei treceau în dreptul clădirilor impresionante, mărturii ale unui trecut glorios, și a grădinilor pline cu copii ce se jucau.
En: They walked past impressive buildings, testimony to a glorious past, and gardens filled with playing children.

Ro: Dragoș, întotdeauna curios și aventuros, a propus să ia un traseu neobișnuit, convins că astfel vor ajunge mai repede la destinatie.
En: Always curious and adventurous, Dragoș suggested taking an unusual route, convinced that they would reach their destination faster that way.

Ro: Alina și Mihai, ezitând inițial, au cedat în fața entuziasmului lui.
En: Initially hesitant, Alina and Mihai gave in to his enthusiasm.

Ro: Nu după mult timp au ajuns să fie înconjurati numai de case vechi și străduțe înguste.
En: Before long, they found themselves surrounded only by old houses and narrow streets.

Ro: Dragoș, încrezător în simțul său de orientare, a sugerat să se despartă ca să cerceteze mai multe direcții.
En: Confident in his sense of direction, Dragoș suggested they split up to explore more directions.

Ro: El a luat la dreapta, iar Alina și Mihai la stânga.
En: He went right, and Alina and Mihai went left.

Ro: Abia când Dragoș a ajuns într-un mic cul-de-sac, și-a dat seama că s-a rătăcit.
En: It wasn't until Dragoș reached a small dead-end that he realized he had gotten lost.

Ro: Căutând să găsească drumul înapoi, a observat un grup de artiști de stradă pregătindu-se de spectacol.
En: While looking for his way back, he noticed a group of street artists preparing for a show.

Ro: Nu demult, acea alee pustie devenise o scenă plină de viață, cu jongleri, muzicieni și pictori care-și etalau talentul.
En: Not long after, that deserted alley had become a lively stage, with jugglers, musicians, and painters showcasing their talent.

Ro: Dragoș, impresionat de atmosfera magică, a uitat pentru moment de prietenii săi și de harta pierdută.
En: Impressed by the magical atmosphere, Dragoș momentarily forgot about his friends and the lost map.

Ro: A stat fascinat, admirând un pictor ce înviorea un perete cenușiu cu culori vibrante.
En: He stood fascinated, admiring a painter bringing a gray wall to life with vibrant colors.

Ro: Între timp, Alina și Mihai, îngrijorați de lipsa lui Dragoș, au început să-l caute.
En: Meanwhile, Alina and Mihai, worried about Dragoș' absence, started searching for him.

Ro: Au întrebat pe trecători și, în cele din urmă, o vânzătoare de la un stand de suveniruri le-a spus despre acel loc secret unde artiștii se adună.
En: They asked passersby and, eventually, a souvenir stand vendor told them about the secret place where the artists gathered.

Ro: Când Alina și Mihai l-au găsit pe Dragoș, au fost ușurați și, în același timp, uimiți de frumusețea locului.
En: When Alina and Mihai found Dragoș, they were relieved and, at the same time, amazed by the beauty of the place.

Ro: Dragoș l-a întâmpinat cu un zâmbet larg, explicându-le cum s-a rătăcit, dar a găsit ceva mult mai special.
En: Dragoș greeted them with a broad smile, explaining how he got lost but found something much more special.

Ro: Cei trei prieteni au stat împreună acolo, învățând câteva trucuri de jonglerie și cântând alături de muzicieni.
En: The three friends stayed there together, learning some juggling tricks and singing alongside the musicians.

Ro: Își dădeau seama că adeseori cele mai prețioase momente vin atunci când te abați de la planul inițial și te pierzi în frumusețea lumii care te înconjoară.
En: They realized that often the most precious moments come when you deviate from the initial plan and lose yourself in the beauty of the surrounding world.

Ro: La sfârșitul zilei, Dragoș, Alina și Mihai și-au continuat călătoria, ducând cu ei amintirile unei aventuri neașteptate și lecția că uneori cea mai mare descoperire este să te pierzi doar pentru a te găsi pe tine însuți și frumusețea momentului prezent.
En: At the end of the day, Dragoș, Alina, and Mihai continued their journey, carrying with them the memories of an unexpected adventure and the lesson that sometimes the greatest discovery is to lose yourself in order to find yourself and appreciate the beauty of the present moment.


Vocabulary Words:
  • On: Într-o
  • sunny: însorită
  • spring: primăvară
  • flowers: florile
  • coming: se trezeau
  • life: la viață
  • boy: băiat
  • named: nume
  • decided: a decis
  • explore: explora
  • beautiful: frumoasa
  • capital: capitală
  • Romania: României
  • Bucharest: Bucureștiul
  • accompanied: însoțit
  • best: cei mai buni
  • friends: prieteni
  • Alina: Alina
  • Mihai: Mihai
  • goal: scopul
  • find: găsească
  • longest: cea mai lungă
  • street: stradă
  • city: oraș
  • Armed: Înarmați
  • old: veche
  • map: hartă
  • compass: busolă
  • three: trei
  • set: au pornit
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca