Lost in Crosses: Rūta's Journey to Understanding History
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Lost in Crosses: Rūta's Journey to Understanding History
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Lithuanian: Lost in Crosses: Rūta's Journey to Understanding History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/lt/episode/2024-11-18-23-34-02-lt Story Transcript: Lt: Lėtai krentantys lapai šokinėja oru,...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2024-11-18-23-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Lėtai krentantys lapai šokinėja oru, skelbdami vėlyvą rudenį.
En: Slowly falling leaves bounce through the air, heralding the late autumn.
Lt: Rūtos klasė stovi kalvos apačioje.
En: Rūta's class stands at the bottom of the hill.
Lt: Kryžių kalnas driekiasi kaip ramus medinių ir metalinių kryžių jūra.
En: The Hill of Crosses stretches out like a calm sea of wooden and metal crosses.
Lt: Mokytojas aiškina istoriją, bet Rūtai sunku susikaupti.
En: The teacher explains the history, but Rūta finds it hard to concentrate.
Lt: Mintyse kirba artėjanti istorijos egzamino baimė.
En: The fear of the upcoming history exam looms in her mind.
Lt: Ji skuba užsirašyti pastabas, tačiau triukšmas aplink trukdo.
En: She hastily writes down notes, yet the noise around her is distracting.
Lt: Rūta visada buvo žingeidi.
En: Rūta has always been curious.
Lt: Jai rūpėjo ne tik pažymiai, bet ir suprasti praeitį.
En: She cared not only about grades but also about understanding the past.
Lt: Kryžiai čia pastatyti įvairiais žmonių likimų sumetimais.
En: The crosses here are erected for various reasons tied to people's destinies.
Lt: Jų skaičius kėlė susižavėjimą ir nerimą vienu metu.
En: Their number inspired both awe and anxiety at the same time.
Lt: Klasės draugai šnekučiuojasi, praveria termosus su karšta arbata, o Rūta jaučiasi kaip lašas vandenyne.
En: Her classmates converse, open thermoses with hot tea, and Rūta feels like a drop in the ocean.
Lt: Kai kiti pasuka į kitą kalvos pusę, Rūta griebiasi progos.
En: When the others move to the other side of the hill, Rūta seizes the opportunity.
Lt: Ji tyliai pasitraukia į šoną.
En: She quietly steps aside.
Lt: Horas kelyje veda ją toliau nuo minių.
En: The path directs her away from the crowds.
Lt: Aplink ją stovi tūkstančiai kryžių, kiekvienas su savo paslaptimi.
En: Around her stand thousands of crosses, each with its own secret.
Lt: Jos širdis pradeda plakti greičiau.
En: Her heart starts to beat faster.
Lt: Rūta atsistoja prie vieno medinio kryžiaus ir paliesti pritvirtintą užrašytą maldą.
En: Rūta stands by one wooden cross and touches the attached written prayer.
Lt: Netoli ji girdi tylius žingsnius.
En: Nearby, she hears faint footsteps.
Lt: Senyvas vietinis gidas pasirodo iš už krūmų.
En: An elderly local guide emerges from behind the bushes.
Lt: Jis šypsosi švelniai ir sako: "Sveika, jaunoji istorikė.
En: He smiles gently and says, "Hello, young historian."
Lt: " Rūta nustemba, bet gido akys ramina.
En: Rūta is surprised, but the guide's eyes are reassuring.
Lt: Jis jai pasakoja apie žmones, kurie statė šiuos kryžius iš vilties, protesto ir dėkingumo.
En: He tells her about the people who erected these crosses out of hope, protest, and gratitude.
Lt: Tai ne tik religijos simbolis, bet ir tautos valios ženklas.
En: They are not just symbols of religion but also signs of the nation's will.
Lt: Rūtos širdyje gimsta naujas supratimas.
En: A new understanding is born in Rūta's heart.
Lt: Kryžiai – tai daugybės kartų balsas.
En: The crosses are the voices of many generations.
Lt: Ji patiki, kad istorija yra ne tik datų ir faktų rinkinys.
En: She believes that history is not just a collection of dates and facts.
Lt: Tai žmonių istorijos.
En: It is the stories of people.
Lt: Grįždama pas draugus, ji jaučiasi tarsi prabudusi iš miego.
En: Returning to her friends, she feels as if awakened from sleep.
Lt: Jos žvilgsnis šviesesnis, kuprinėje guli kelios užrašų knygelės su išmintingomis mintimis.
En: Her gaze is brighter, with several notebooks filled with wise thoughts in her backpack.
Lt: Mokytojas ir draugai pastebi pasikeitusią Rūtą.
En: The teacher and friends notice the change in Rūta.
Lt: Jos šypsena ir energija užkrečia.
En: Her smile and energy are infectious.
Lt: Ji jaučiasi pasirengusi egzaminui, bet svarbiausia - ji praturtėjo nauja perspektyva.
En: She feels ready for the exam, but most importantly - she has enriched herself with a new perspective.
Lt: Kai autobusas grįžta į miestą, Rūta žino, kad šis apsilankymas jai ne tik skirtas pažymiui.
En: As the bus returns to the city, Rūta knows that this visit was not just for grades.
Lt: Tai kelias į giluminį Lietuvos istorijos supratimą.
En: It is a path to a deeper understanding of Lithuanian history.
Vocabulary Words:
- heralding: skelbdami
- loom: kirba
- hastily: skuba
- distracting: trukdo
- curious: žingeidi
- destinies: likimų
- awe: susižavėjimą
- anxiety: nerimą
- converse: šnekučiuojasi
- thermoses: termosus
- seizes: griebiasi
- opportunity: progos
- detach: pasitraukia
- crowds: miniu
- faint: tylius
- emerges: pasirodo
- reassuring: ramina
- hope: vilties
- gratitude: dėkingumo
- symbols: simbolis
- will: valios
- understanding: supratimas
- perspective: perspektyva
- infectious: užkrečia
- awakened: prabudusi
- notebooks: užrašų knygelės
- gaze: žvilgsnis
- past: praeitis
- enriched: praturtėjo
- generation: kartų
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.com |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company