Lost in Oslo: A Boy's Journey to 'The Angry Boy'
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Lost in Oslo: A Boy's Journey to 'The Angry Boy'
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Norwegian: Lost in Oslo: A Boy's Journey to 'The Angry Boy' Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-in-oslo-a-boys-journey-to-the-angry-boy/ Story Transcript: Nb: Lars var en...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-oslo-a-boys-journey-to-the-angry-boy
Story Transcript:
Nb: Lars var en liten gutt fra Namsos.
En: Lars was a little boy from Namsos.
Nb: Han hadde reist helt til Oslo sammen med sin klasse.
En: He had traveled all the way to Oslo with his class.
Nb: Han var veldig spent.
En: He was very excited.
Nb: Dette var hans første gang i hovedstaden.
En: This was his first time in the capital.
Nb: Hans øyne lyste opp av alle de høye bygningene, lydene og menneskene.
En: His eyes lit up at all the tall buildings, sounds, and people.
Nb: Men han gledet seg mest til å se 'Sinna-Gutten', den berømte statuen i Vigelandsparken.
En: But he was most looking forward to seeing 'The Angry Boy,' the famous statue in Vigeland Park.
Nb: Klassen ankom Oslo tidlig om morgenen.
En: The class arrived in Oslo early in the morning.
Nb: Læreren fortalte om stedene de skulle besøke.
En: The teacher talked about the places they would visit.
Nb: Lars ventet på å høre om 'Sinna-Gutten'.
En: Lars was waiting to hear about 'The Angry Boy.'
Nb: Men da lærer nevnte Vigelandsparken, var Lars i sin egen verden.
En: But when the teacher mentioned Vigeland Park, Lars was in his own world.
Nb: Han merket ikke at han hadde gått seg vill.
En: He didn't notice that he had gotten lost.
Nb: Da han så opp, var klassen borte.
En: When he looked up, the class was gone.
Nb: Lars var redd.
En: Lars was scared.
Nb: Han visste ikke hvor han var.
En: He didn't know where he was.
Nb: Byen virket stor og skremmende.
En: The city seemed big and intimidating.
Nb: Men han husket ordene til sin bestefar: "Når du er redd, ta et dypt pust og fortsett.
En: But he remembered his grandfather's words: "When you're scared, take a deep breath and keep going."
Nb: " Så det gjorde han.
En: So he did.
Nb: Han bestemte seg for å finne 'Sinna-Gutten' alene.
En: He decided to find 'The Angry Boy' on his own.
Nb: Lars begynte å vandre.
En: Lars started walking.
Nb: Han så Oslo slott, Karl Johan, og mange andre steder, men han fant ikke Vigelandsparken.
En: He saw the Oslo Castle, Karl Johan, and many other places, but he couldn't find Vigeland Park.
Nb: Han spurte mange folk på veien.
En: He asked many people along the way.
Nb: Noen pekte mot nord, noen mot sør.
En: Some pointed north, some south.
Nb: Lars var mer forvirret enn før.
En: Lars was more confused than before.
Nb: Klokken ble mer og mer.
En: The clock ticked on.
Nb: Lars var trøtt og sulten.
En: Lars was tired and hungry.
Nb: Men han ga ikke opp.
En: But he didn't give up.
Nb: Han trodde på seg selv.
En: He believed in himself.
Nb: Da han endelig fant Vigelandsparken, var det nesten kveld.
En: When he finally found Vigeland Park, it was almost evening.
Nb: Han løp mot 'Sinna-Gutten'.
En: He ran towards 'The Angry Boy.'
Nb: Men det var et problem.
En: But there was a problem.
Nb: Det var så mange statuer.
En: There were so many statues.
Nb: Han visste ikke hvilken som var 'Sinna-Gutten'.
En: He didn't know which one was 'The Angry Boy.'
Nb: Han gikk fra statue til statue.
En: He went from statue to statue.
Nb: Til slutt fant han en liten gutt i bronse, midt i et skrik.
En: Finally, he found a little boy in bronze, in the midst of a scream.
Nb: Lars visste at han hadde funnet 'Sinna-Gutten'.
En: Lars knew he had found 'The Angry Boy.'
Nb: Han jublet.
En: He cheered.
Nb: Men så husket han at han fortsatt var alene.
En: But then he remembered he was still alone.
Nb: Han begynte å gråte.
En: He started to cry.
Nb: Nettopp da, hørte han en kjent stemme.
En: Just then, he heard a familiar voice.
Nb: Det var læreren hans.
En: It was his teacher.
Nb: Klassen hadde lett etter ham hele dagen.
En: The class had been looking for him all day.
Nb: Læreren ga ham en klem.
En: The teacher gave him a hug.
Nb: Klassen klappet for ham.
En: The class applauded for him.
Nb: Lars følte seg ikke lenger redd.
En: Lars no longer felt scared.
Nb: Han hadde funnet 'Sinna-Gutten' og klassen hadde funnet ham.
En: He had found 'The Angry Boy' and the class had found him.
Nb: Så, de alle returnerte til hotellet.
En: So, they all returned to the hotel.
Nb: Lars sov godt den natten.
En: Lars slept well that night.
Nb: Han visste at han alt hadde opplevd en storslått reise han aldri ville glemme, både i Oslo og inni seg selv.
En: He knew that he had already experienced a magnificent journey he would never forget, both in Oslo and within himself.
Nb: Lars lærte noe viktig den dagen.
En: Lars learned something important that day.
Nb: Selv om veien var vanskelig, hadde han klart å finne 'Sinna-Gutten'.
En: Even though the road was difficult, he had managed to find 'The Angry Boy.'
Nb: Det lærte ham at uansett hvor stor en utfordring er, kan man alltid finne en vei gjennom den hvis man ikke gir opp.
En: It taught him that no matter how big a challenge is, one can always find a way through it if they don't give up.
Nb: Denne opplevelsen vokste han på.
En: This experience made him grow.
Nb: Og han var sikker på at han aldri ville gå seg vill igjen.
En: And he was sure he would never get lost again.
Vocabulary Words:
- Lars: Lars
- Namsos: Namsos
- Oslo: Oslo
- capital: hovedstad
- excited: spent
- buildings: bygninger
- sounds: lyder
- people: mennesker
- The Angry Boy: Sinna-Gutten
- Vigeland Park: Vigelandsparken
- class: klasse
- teacher: lærer
- lost: gått seg vill
- scared: redd
- big: stor
- intimidating: skremmende
- grandfather: bestefar
- deep breath: dypt pust
- walking: vandre
- Oslo Castle: Oslo slott
- Karl Johan: Karl Johan
- clock: klokke
- tired: trøtt
- hungry: sulten
- statues: statuer
- cheered: jublet
- cry: gråte
- hug: klem
- applauded: klappet
- hotel: hotell
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company