Lost in the Crowd: Discovering Diwali's True Essence
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Lost in the Crowd: Discovering Diwali's True Essence
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Hindi: Lost in the Crowd: Discovering Diwali's True Essence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/hi/episode/2024-11-09-23-34-01-hi Story Transcript: Hi: जयपुर का फूल बाजार अपनी...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2024-11-09-23-34-01-hi
Story Transcript:
Hi: जयपुर का फूल बाजार अपनी पूरी रौनक पर था।
En: The Jaipur flower market was in full swing.
Hi: दीवाली से ठीक पहले, इस बाजार में हर ओर चहल-पहल थी।
En: Just before Diwali, there was hustle and bustle everywhere in this market.
Hi: आरव और इशानी भी यहीं थे, दीवाली की सजावट खरीदने आए हुए।
En: Aarav and Ishani were there too, having come to buy decorations for Diwali.
Hi: आरव को भीड़ से परेशानी होती थी, पर दीवाली उत्सव उसका मनपसंद था।
En: Aarav didn't like crowds, but the Diwali festival was his favorite.
Hi: दूसरी तरफ, इशानी के चेहरे पर बाजार की हलचल देखते ही मुस्कान फैल जाती।
En: On the other hand, a smile spread across Ishani's face as soon as she saw the market's bustle.
Hi: फूलों के बाजार में हर तरफ रंग-बिरंगे मोगरे, गेंदा और चमेली के फूलों की मालाएं लटक रही थीं।
En: In the flower market, colorful garlands of "mogre," "mari-gold," and "jasmine" were hanging everywhere.
Hi: मसालों और ताजे फूलों की सुगंध वातावरण में तैर रही थी।
En: The aroma of spices and fresh flowers wafted through the air.
Hi: आरव के दिमाग में केवल एक लक्ष्य था - जल्दी से खरीदारी खत्म करके भीड़ से बचना।
En: Aarav had only one goal in mind - to finish shopping quickly and escape the crowd.
Hi: मगर इशानी को बाजार की हर दुकान और सजावट के छोटे-छोटे व्हर्न देखे बिना कोई चैन नहीं था।
En: But Ishani couldn't find peace without seeing every shop and decoration in the market.
Hi: “चलो, जल्दी से लालटेन और दिये ले लेते हैं,” आरव ने कहा, हाथ में खरीदारी की सूची थामे हुए।
En: “Come on, let's quickly get lanterns and "diyas",” Aarav said, holding a shopping list in hand.
Hi: इशानी ने मुस्कराते हुए कहा, “थोड़ा रुकिए। ये गेंदा के फूल कितने खूबसूरत हैं!” वह रुककर एक दुकान पर फूलों की कीमत पूछने लगी।
En: Ishani smiled and said, “Wait a little. These "marigold" flowers are so beautiful!” She stopped to ask the price of flowers at a shop.
Hi: इतने में बाजार और भी अधिक भरा-भरा लगने लगा।
En: Meanwhile, the market seemed to get even more crowded.
Hi: लोग हर तरफ से थैले और थोक भर-भर खरीदारी कर रहे थे।
En: People were shopping in bulks all around.
Hi: आरव का सिर हलका घूम गया।
En: Aarav's head started spinning lightly.
Hi: उसे भीड़ में से रास्ता बनाना कठिन लगने लगा।
En: He found it difficult to make his way through the crowd.
Hi: तभी उसकी नजरें इशानी से हट गईं।
En: Just then, his eyes shifted away from Ishani.
Hi: आरव का दिल जोर से धड़कने लगा।
En: Aarav's heart started pounding hard.
Hi: “इशानी!” उसने भीड़ में आवाज दी।
En: “Ishani!” he called out in the crowd.
Hi: उसे इशानी कहीं नहीं दिखाई दी।
En: He couldn't see Ishani anywhere.
Hi: कुछ पल के लिए आरव घबरा गया।
En: For a moment, Aarav panicked.
Hi: और तब, भीड़ के पीछे से इशानी की आवाज सुनाई दी।
En: And then, Ishani's voice came from behind the crowd.
Hi: “यह फूल कम से कम इतने के जायेंगे, भैया!” इशानी खुशी-खुशी मोलभाव कर रही थी।
En: “These flowers will at least go for this much, "bhaiya"!” Ishani was happily bargaining.
Hi: आरव ने चैन की सांस ली।
En: Aarav breathed a sigh of relief.
Hi: इशानी का चेहरा खुशी से दमक रहा था।
En: Ishani's face was glowing with happiness.
Hi: उसने महसूस किया कि इशानी के लिए यह खरीदारी का अनुभव कितना खास था।
En: He realized how special this shopping experience was for her.
Hi: आरव ने धीरे-धीरे पिघलते हुए सोचा, "इशानी सही है।
En: Softening gradually, Aarav thought, "Ishani is right.
Hi: ये सब केवल खरीदारी नहीं है; यह तो त्यौहार का हिस्सा है।" उसने सारा तनाव छोड़ दिया और बाजार के रंगीन माहौल में रमने का निर्णय लिया।
En: This is not just shopping; it is a part of the festival." He decided to let go of all the stress and immerse himself in the colorful atmosphere of the market.
Hi: इशानी के साथ उसने अब धीरे-धीरे हर दुकान की खूबसूरती को देखा।
En: Together with Ishani, he slowly admired the beauty of each shop.
Hi: आखिरकार, उन्होंने अनोखे दीये और रंग-बिरंगी मालाएं खरीद लीं।
En: In the end, they bought unique "diyas" and colorful garlands.
Hi: दोनों के चेहरों पर मुस्कान थी।
En: Smiles adorned their faces.
Hi: आरव ने सचमुच इस सांस्कृतिक और सामाजिक अनुभव का आनंद लिया और अपनी सोच में बदलाव महसूस किया।
En: Aarav truly enjoyed this cultural and social experience and felt a change in his thinking.
Hi: दीवाली की रात को, उनके घर को सजाए हुए देख, आरव को संतुष्टि मिली।
En: On Diwali night, seeing their house adorned, Aarav felt satisfied.
Hi: उसने इशानी की ओर देखा, “तुम्हारे साथ बाजार का अनुभव अनमोल था।
En: He looked at Ishani, “The experience at the market with you was priceless.
Hi: धन्यवाद!” इशानी ने मुस्कराते हुए कहा, “यही तो दीवाली की रौनक है।”
En: Thank you!” Ishani smiled and said, “This is the charm of Diwali.”
Hi: इस तरह आरव ने बाजार की चहल-पहल को अनदेखा कर, उसमें छिपी खुशियों को अपनाया और दीवाली की तैयारी का असली आनंद लिया।
En: In this way, Aarav looked past the hustle and bustle of the market, embraced the joys hidden within, and truly enjoyed the essence of preparing for Diwali.
Vocabulary Words:
- swing: रौनक
- hustle and bustle: चहल-पहल
- aroma: सुगंध
- wafted: तैर रही थी
- lanterns: लालटेन
- diyas: दीये
- garlands: मालाएं
- spices: मसाले
- crowd: भीड़
- panic: घबरा गया
- pounding: धड़कने
- bargaining: मोलभाव
- relief: चैन
- glowing: दमक रहा
- adorned: सजाए
- immerse: रमने
- admired: देखा
- unique: अनोखे
- essence: असली आनंद
- embraced: अपनाया
- experience: अनुभव
- drifted: तैर
- ornaments: सजावट
- bulks: थोक
- quaint: खूबसूरत
- satisfaction: संतुष्टि
- priceless: अनमोल
- charm: रौनक
- softening: धीरे-धीरे पिघलते
- cultural: सांस्कृतिक
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.com |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company