Lost in the Gothic Quarter: A Wine-Fueled Tale of Adventure in Barcelona
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Lost in the Gothic Quarter: A Wine-Fueled Tale of Adventure in Barcelona
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Catalan: Lost in the Gothic Quarter: A Wine-Fueled Tale of Adventure in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-in-the-gothic-quarter-a-wine-fueled-tale-of-adventure-in-barcelona/ Story Transcript: Ca: Havia...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-the-gothic-quarter-a-wine-fueled-tale-of-adventure-in-barcelona
Story Transcript:
Ca: Havia un noi anomenat Martí, viu i valent, que deambulava per les terres de Barcelona.
En: There was a boy named Martí, lively and brave, who wandered the lands of Barcelona.
Ca: Un dia, mentre passejava pel laberint de carrers estrets del Barri Gòtic, amb un mapa antic i uns ulls plens de sorpresa, es va perdre.
En: One day, while strolling through the maze of narrow streets in the Gothic Quarter, with an old map and eyes full of surprise, he got lost.
Ca: No importava quina volta prengués, totes li semblaven iguals.
En: No matter which turn he took, they all seemed the same to him.
Ca: Cada racó del carrer esclatava amb la bellesa de l'antiga arquitectura gotica.
En: Every corner of the street burst with the beauty of the ancient Gothic architecture.
Ca: Els balcons de ferro forjat, les parets de pedra desgastades pel temps.
En: The wrought-iron balconies, the stone walls weathered by time.
Ca: Martí estava eufòric, però tambe confós.
En: Martí was exhilarated, but also confused.
Ca: D'un cop, una porta oberta va cridar la seva atenció.
En: Suddenly, an open door caught his attention.
Ca: Una aroma embriagadora esbroncava en l'aire.
En: An intoxicating aroma wafted in the air.
Ca: El sabor de la vinya, i les notes de fusta de roure atapeïen els seus sentits.
En: The taste of the vineyard, and the notes of oak wood filled his senses.
Ca: Sense pensar-ho dos cops, va caminar cap a la porta.
En: Without thinking twice, he walked towards the door.
Ca: Va resultar ser una petita botiga de vins.
En: It turned out to be a small wine shop.
Ca: Dins, les ampolles llampants estaven alineades en estanteries de fusta, és a dir, un tast de vins local.
En: Inside, the gleaming bottles were lined up on wooden shelves, that is, a local wine tasting.
Ca: Va intentar comunicar-se amb les poques paraules de català que sabia, però va resultar inútil.
En: He tried to communicate with the few Catalan words he knew, but it was futile.
Ca: Els locals estaven intrigats, però amablement van intentar ajudà-lo a trobar el seu camí.
En: The locals were intrigued, but kindly tried to help him find his way.
Ca: Una dona asseguda al bar, amb cabells com la nit i ulls com a olives li va oferir un vi amb la promesa que l'ajudaria a trobar el camí a casa.
En: A woman sitting at the bar, with hair like the night and eyes like olives, offered him a wine with the promise of helping him find his way home.
Ca: Martí, intrigat, va acceptar la copa de vi.
En: Martí, intrigued, accepted the glass of wine.
Ca: Aquell vi era diferent de qualsevol altre que hagués provat, ric i profund, amb indrets de fruita i especies.
En: That wine was unlike any other he had tried before, rich and deep, with hints of fruit and spices.
Ca: Va omplir el paladar de Martí amb un gust que no oblidaria mai.
En: It filled Martí's palate with a taste he would never forget.
Ca: Amb cada glopada, es va sentir cada cop més relaxat.
En: With each sip, he felt more and more relaxed.
Ca: La dona li va adjuntar una petita nota a l'ampolla que li va donar.
En: The woman attached a small note to the bottle she gave him.
Ca: Contenia indicacions sobre com tornar a la seva ruta.
En: It contained directions on how to get back on his route.
Ca: Martí, amb agraïment, li va agraïr aquella dama amable, prometent que tornaria després amb més coneixement de català.
En: Martí, with gratitude, thanked that kind lady, promising to return later with more knowledge of Catalan.
Ca: Una vegada fora, enmig del laberint de carrers estrets, amb les indicacions a la mà, Martí no es va sentir perdut.
En: Once outside, amidst the labyrinth of narrow streets, with the directions in hand, Martí didn't feel lost anymore.
Ca: Cada carrer que sembla similar abans ara tenia un aspecte diferent.
En: Every street that seemed similar before now looked different.
Ca: Finalment, va trobar el seu camí de tornada.
En: Finally, he found his way back.
Ca: Així va acabar el viatge de Martí, un noi perdut, però llegà amb una boleta de vi a la mà i una gran història per explicar.
En: And thus ended Martí's journey, a lost boy, but he left with a bottle of wine in hand and a great story to tell.
Ca: I qui podría ignorar la bona conclusió d'una copa de vi, barrejada amb una mica d'aventura en les venes de Barcelona?
En: And who could ignore the satisfying conclusion of a glass of wine, mixed with a bit of adventure in the veins of Barcelona?
Vocabulary Words:
- Martí: Martí
- lively: viu
- brave: valent
- boy: noi
- wandered: deambulava
- lands: terres
- Barcelona: Barcelona
- maze: laberint
- narrow: estrets
- streets: carrers
- old: antic
- map: mapa
- eyes: ulls
- surprise: sorpresa
- lost: perdut
- turn: volta
- seemed: semblaven
- corner: racó
- street: carrer
- burst: esclatava
- beauty: bellesa
- ancient: antiga
- Gothic: gotica
- architecture: arquitectura
- iron: ferro
- balconies: balcons
- stone: pedra
- walls: parets
- weathered: desgastades
- time: temps
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company