Lost in Translation: A Simple Mistake Leads to Memorable Discoveries in Mexico City
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Lost in Translation: A Simple Mistake Leads to Memorable Discoveries in Mexico City
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Spanish: Lost in Translation: A Simple Mistake Leads to Memorable Discoveries in Mexico City Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-in-translation-a-simple-mistake-leads-to-memorable-discoveries-in-mexico-city/ Story Transcript: Es:...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-translation-a-simple-mistake-leads-to-memorable-discoveries-in-mexico-city
Story Transcript:
Es: El sol brillaba con fuerza en el cielo de la Ciudad de México.
En: The sun shone brightly in the sky of Mexico City.
Es: En un rincón lleno de vida y color, encontramos a Juan, recién llegado de un pueblo tranquilo en las montañas, sorprendido ante el bullicio de la gran ciudad.
En: In a corner full of life and color, we find Juan, recently arrived from a peaceful village in the mountains, surprised by the hustle and bustle of the big city.
Es: Juan, un hombre del campo de gusto sencillo, buscaba saborear los famosos tacos callejeros que tanto le habían recomendado sus amigos.
En: Juan, a simple man from the countryside, was looking to taste the famous street tacos that his friends had recommended so much.
Es: Mientras paseaba por las calles adoquinadas, su estómago gruñía de hambre y su mente bullía de confusión.
En: As he walked through the cobblestone streets, his stomach growled with hunger and his mind swirled with confusion.
Es: De repente, el apetitoso aroma del pastor asado le golpeó.
En: Suddenly, the appetizing aroma of roasted pastor hit him.
Es: Siguió el olor como un perro siguiendo una pista, hasta que llegó a una concurrida esquina de la calle Madero, bulliciosa con el ir y venir de los vecinos apurados.
En: He followed the smell like a dog following a trail, until he reached a busy corner of Madero street, bustling with the coming and going of hurried neighbors.
Es: Allí, un grupo de personas se congregaba en torno a lo que parecía un puesto brillante y colorido, lleno de vida y actividad.
En: There, a group of people gathered around what seemed like a bright and colorful stand, full of life and activity.
Es: Pero, cuando colocado entre el tumulto, a Juan lo embargó la confusión.
En: But, when he positioned himself amidst the crowd, confusion overwhelmed Juan.
Es: Los tacos que tanto ansiaba no estaban por ninguna parte.
En: The tacos he longed for were nowhere to be seen.
Es: En su lugar, un par de coches de colores brillantes con insignias en el parabrisas estaban estacionados.
En: Instead, a pair of brightly colored cars with signs on the windshield were parked there.
Es: Rascándose la cabeza, notó que la gente entraba y salía de esos coches.
En: Scratching his head, he noticed that people were entering and exiting those cars.
Es: ¡Seguramente esa debía ser la famosa taquería!
En: Surely, that must be the famous taqueria!
Es: Valientemente, Juan se acercó, y con toda la confianza que pudo, pidió "Tres tacos de pastor para llevar, por favor".
En: Bravely, Juan approached, and with all the confidence he could muster, he ordered "Three pastor tacos to go, please."
Es: El chofer, mirándolo con sorpresa y diversión, explicó a Juan que esos no eran puestos de tacos, sino taxis que llevaban a la gente a sus destinos.
En: The driver, looking at him with surprise and amusement, explained to Juan that those were not taco stands, but taxis that took people to their destinations.
Es: Juan se rió a carcajadas, su rostro se ruborizó al darse cuenta de su error.
En: Juan laughed out loud, his face flushed with embarrassment as he realized his mistake.
Es: Aunque algunos lugareños tratando de contener la risa, lo animaron y le indicaron dónde podía conseguir los auténticos y deliciosos tacos de la ciudad.
En: Although some locals tried to contain their laughter, they encouraged him and pointed him in the direction where he could find the authentic and delicious city tacos.
Es: Guiado por instrucciones amigables y el olor delicioso, Juan finalmente llegó a un pequeño puesto de tacos en la Plaza de la Constitución, donde el mismo sentido de la vida parecía converger.
En: Guided by friendly instructions and the delicious smell, Juan finally arrived at a small taco stand in the Plaza de la Constitución, where the essence of life seemed to converge.
Es: El aroma que salía de las tortillas recién hechas era embriagador y las carnes asadas eran una vista de agua en la boca.
En: The aroma wafting from the freshly made tortillas was intoxicating, and the grilled meats were a mouthwatering sight.
Es: Este pequeño error en la ciudad grande llevó a Juan a aprender una lección valiosa y divertida sobre la vida.
En: This small mistake in the big city led Juan to learn a valuable and amusing lesson about life.
Es: A pesar de su vergüenza inicial, Juan pensó en la anécdota como uno de sus primeros y más memorables recuerdos de su visita a la Ciudad de México.
En: Despite his initial embarrassment, Juan thought of the anecdote as one of his first and most memorable memories of his visit to Mexico City.
Es: Desde ese día en adelante, cada vez que pasaba por una parada de taxis, siempre recordaba pedir un "Taxi a la Plaza de la Constitución, por favor" y sonreía con una risa que solo él podía entender.
En: From that day forward, whenever he passed by a taxi stand, he always remembered to ask for a "Taxi to the Plaza de la Constitución, please" and smiled with a laughter only he could understand.
Vocabulary Words:
- sun: sol
- sky: cielo
- Mexico City: Ciudad de Mexico
- corner: rincon
- life: vida
- color: color
- Juan: Juan
- village: pueblo
- mountains: montañas
- hustle: bullicio
- bustle: bullicio
- big city: gran ciudad
- simple man: hombre sencillo
- countryside: campo
- famous: famosos
- street tacos: tacos callejeros
- recommended: recomendado
- cobblestone streets: calles adoquinadas
- stomach: estómago
- hunger: hambre
- confusion: confusión
- aroma: aroma
- roasted: asado
- smell: olor
- dog: perro
- trail: pista
- busy corner: esquina concurrida
- stand: puesto
- bright and colorful: brillante y colorido
- life and activity: vida y actividad
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company