Transcrito

Lost Sunglasses: A Sandcastle Adventure at Jurmala Beach

13 de may. de 2024 · 14m 24s
Lost Sunglasses: A Sandcastle Adventure at Jurmala Beach
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

10m 27s

Descripción

Fluent Fiction - Latvian: Lost Sunglasses: A Sandcastle Adventure at Jurmala Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-sunglasses-a-sandcastle-adventure-at-jurmala-beach/ Story Transcript: Lv: Saule spoži spīdēja virs Jūrmalas...

mostra más
Fluent Fiction - Latvian: Lost Sunglasses: A Sandcastle Adventure at Jurmala Beach
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-sunglasses-a-sandcastle-adventure-at-jurmala-beach

Story Transcript:

Lv: Saule spoži spīdēja virs Jūrmalas pludmales, kur Jānis, Elīna un Mārtiņš baudīja siltu dienu.
En: The sun shone brightly over the Jurmala beach, where Jānis, Elīna, and Mārtiņš were enjoying a warm day.

Lv: Elīna bija uzlikusi savas saulesbrilles uz dvieļa un skatījās, kā Jānis būvē smilšu pili.
En: Elīna had set her sunglasses on the towel and was watching as Jānis built a sandcastle.

Lv: Tā bija liela pilis, ar daudzām torņiem un grāvjiem.
En: It was a large castle, with many towers and moats.

Lv: Jānim tā veidošana sagādāja lielu prieku.
En: Building it brought Jānis great joy.

Lv: "Elīna, skaties!
En: "Elīna, look!

Lv: Redzi, cik lieliski!
En: Do you see how great it is?"

Lv: " Jānis iesaucās, pārņemts ar savu darbu.
En: Jānis exclaimed, engrossed in his work.

Lv: Elīna smaidot piekrita, bet pēc brīža pamanīja, ka viņas saulesbrilles pazudušas.
En: Elīna smiled in agreement, but after a moment, she noticed her sunglasses were missing.

Lv: Viņa nolēma pajautāt Jānim: "Jāni, vai tu redzēji manas brilles?
En: She decided to ask Jānis, "Jānis, have you seen my glasses?"

Lv: "Jānis izskatījās apmulsis.
En: Jānis looked puzzled.

Lv: "Nē, es tās neesmu redzējis.
En: "No, I haven't seen them.

Lv: Kur tās bija?
En: Where were they?"

Lv: ""Tās bija tepat uz dvieļa," Elīna nopūtās.
En: "They were right here on the towel," Elīna sighed.

Lv: Ieskatoties smiltīs, viņa iedomājās vissliktāko - viņas brilles varēja būt apraktas zem Jāņa pils!
En: Glancing at the sand, she imagined the worst - her glasses could be buried under Jānis's castle!

Lv: Mārtiņš, kurš visu šo laiku filmēja viņu smilšu būvēšanu, sāka smieties: "Izskatās, ka mums tagad būs liels piedzīvojums meklējot tās saulesbrilles!
En: Mārtiņš, who had been filming their sand building all this time, started laughing: "Looks like we're going to have a big adventure searching for those sunglasses!"

Lv: "Viņi visi trīs sāka uzmanīgi pārmeklēt Jāņa milzīgo smilšu pili, ar katru mirkli izteikdami aizdomas un teorijas, kur brilles varētu būt.
En: All three of them began carefully searching through Jānis's enormous sandcastle, each moment expressing suspicions and theories about where the glasses could be.

Lv: Jānis sāka uzmanīgi izņemt smiltis no viena torņa, kamēr Elīna un Mārtiņš pārmeklēja puses pilītes.
En: Jānis started delicately removing sand from one tower, while Elīna and Mārtiņš inspected other parts of the castle.

Lv: Pagāja stunda, bet nekādu brillēm nebija.
En: An hour passed, but there was no sign of the glasses.

Lv: Jānis skatījās uz Mārtiņu un, smejoties, teica: "Nu tā, vismaz mums ir lieliska diena pludmalē!
En: Jānis looked at Mārtiņš and, laughing, said, "Well, at least we're having a great day at the beach!"

Lv: "Elīna, saģērbusies un, pacietīgi meklējot, beidzot izsauca: "Es tās atradu!
En: Elīna, dressed and patiently searching, finally exclaimed, "I found them!"

Lv: " Viņa turēja savas saulesbrilles rokās un atviegloti nopūtās.
En: She held her sunglasses in her hand and let out a relieved sigh.

Lv: Jānis un Mārtiņš iesaucās priekā: "Uzvara!
En: Jānis and Mārtiņš cheered in joy: "Victory!"

Lv: " Mārtiņš visu šo mirkli ierakstīja kamerā.
En: Mārtiņš captured the entire moment on camera.

Lv: Kad viņi beidzot beidza meklēšanu, viņi apsēdās un baudīja atlikušos dienas saulrietus kopā, smejoties par savu piedzīvojumu.
En: When their search finally ended, they sat down and enjoyed the remaining sunset together, laughing about their adventure.

Lv: Jūrmalas pludmale kļuva par vietu, kur viņi vienmēr atcerēsies šo īpašo dienu, kad zaudēja un atrada saulesbrilles zem smilšu pils.
En: Jurmala beach became the place where they would always remember this special day when they lost and found the sunglasses under the sandcastle.


Vocabulary Words:
  • Engrossed: pārņemts
  • Exclaimed: iesaucās
  • Buried: apraktas
  • Imagined: iedomājās
  • Delicately: uzmanīgi
  • Inspecting: pārmeklēja
  • Suspicion: aizdomas
  • Theories: teorijas
  • Relieved: atviegloti
  • Shone: spīdēja
  • Watching: skatījās
  • Towers: torņiem
  • Moats: grāvjiem
  • Set: uzlikusi
  • Glancing: Ieskatoties
  • Filming: filmēja
  • Carefully: uzmanīgi
  • Searching: mēklējot
  • Entire: visu
  • Expressing: izteikdami
  • Patience: pacietīgi
  • Cheered: iesaucās
  • Victory: uzvara
  • Captured: ierakstīja
  • Sunset: saulrietus
  • Eventually: galu galā
  • Inspect: pārmeklēt
  • Sighed: nopūtās
  • Puzzled: apmulsis
  • Worst: vissliktāko
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca