Lost Sunglasses: A Sandcastle Adventure at Jurmala Beach
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Lost Sunglasses: A Sandcastle Adventure at Jurmala Beach
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Latvian: Lost Sunglasses: A Sandcastle Adventure at Jurmala Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-sunglasses-a-sandcastle-adventure-at-jurmala-beach/ Story Transcript: Lv: Saule spoži spīdēja virs Jūrmalas...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-sunglasses-a-sandcastle-adventure-at-jurmala-beach
Story Transcript:
Lv: Saule spoži spīdēja virs Jūrmalas pludmales, kur Jānis, Elīna un Mārtiņš baudīja siltu dienu.
En: The sun shone brightly over the Jurmala beach, where Jānis, Elīna, and Mārtiņš were enjoying a warm day.
Lv: Elīna bija uzlikusi savas saulesbrilles uz dvieļa un skatījās, kā Jānis būvē smilšu pili.
En: Elīna had set her sunglasses on the towel and was watching as Jānis built a sandcastle.
Lv: Tā bija liela pilis, ar daudzām torņiem un grāvjiem.
En: It was a large castle, with many towers and moats.
Lv: Jānim tā veidošana sagādāja lielu prieku.
En: Building it brought Jānis great joy.
Lv: "Elīna, skaties!
En: "Elīna, look!
Lv: Redzi, cik lieliski!
En: Do you see how great it is?"
Lv: " Jānis iesaucās, pārņemts ar savu darbu.
En: Jānis exclaimed, engrossed in his work.
Lv: Elīna smaidot piekrita, bet pēc brīža pamanīja, ka viņas saulesbrilles pazudušas.
En: Elīna smiled in agreement, but after a moment, she noticed her sunglasses were missing.
Lv: Viņa nolēma pajautāt Jānim: "Jāni, vai tu redzēji manas brilles?
En: She decided to ask Jānis, "Jānis, have you seen my glasses?"
Lv: "Jānis izskatījās apmulsis.
En: Jānis looked puzzled.
Lv: "Nē, es tās neesmu redzējis.
En: "No, I haven't seen them.
Lv: Kur tās bija?
En: Where were they?"
Lv: ""Tās bija tepat uz dvieļa," Elīna nopūtās.
En: "They were right here on the towel," Elīna sighed.
Lv: Ieskatoties smiltīs, viņa iedomājās vissliktāko - viņas brilles varēja būt apraktas zem Jāņa pils!
En: Glancing at the sand, she imagined the worst - her glasses could be buried under Jānis's castle!
Lv: Mārtiņš, kurš visu šo laiku filmēja viņu smilšu būvēšanu, sāka smieties: "Izskatās, ka mums tagad būs liels piedzīvojums meklējot tās saulesbrilles!
En: Mārtiņš, who had been filming their sand building all this time, started laughing: "Looks like we're going to have a big adventure searching for those sunglasses!"
Lv: "Viņi visi trīs sāka uzmanīgi pārmeklēt Jāņa milzīgo smilšu pili, ar katru mirkli izteikdami aizdomas un teorijas, kur brilles varētu būt.
En: All three of them began carefully searching through Jānis's enormous sandcastle, each moment expressing suspicions and theories about where the glasses could be.
Lv: Jānis sāka uzmanīgi izņemt smiltis no viena torņa, kamēr Elīna un Mārtiņš pārmeklēja puses pilītes.
En: Jānis started delicately removing sand from one tower, while Elīna and Mārtiņš inspected other parts of the castle.
Lv: Pagāja stunda, bet nekādu brillēm nebija.
En: An hour passed, but there was no sign of the glasses.
Lv: Jānis skatījās uz Mārtiņu un, smejoties, teica: "Nu tā, vismaz mums ir lieliska diena pludmalē!
En: Jānis looked at Mārtiņš and, laughing, said, "Well, at least we're having a great day at the beach!"
Lv: "Elīna, saģērbusies un, pacietīgi meklējot, beidzot izsauca: "Es tās atradu!
En: Elīna, dressed and patiently searching, finally exclaimed, "I found them!"
Lv: " Viņa turēja savas saulesbrilles rokās un atviegloti nopūtās.
En: She held her sunglasses in her hand and let out a relieved sigh.
Lv: Jānis un Mārtiņš iesaucās priekā: "Uzvara!
En: Jānis and Mārtiņš cheered in joy: "Victory!"
Lv: " Mārtiņš visu šo mirkli ierakstīja kamerā.
En: Mārtiņš captured the entire moment on camera.
Lv: Kad viņi beidzot beidza meklēšanu, viņi apsēdās un baudīja atlikušos dienas saulrietus kopā, smejoties par savu piedzīvojumu.
En: When their search finally ended, they sat down and enjoyed the remaining sunset together, laughing about their adventure.
Lv: Jūrmalas pludmale kļuva par vietu, kur viņi vienmēr atcerēsies šo īpašo dienu, kad zaudēja un atrada saulesbrilles zem smilšu pils.
En: Jurmala beach became the place where they would always remember this special day when they lost and found the sunglasses under the sandcastle.
Vocabulary Words:
- Engrossed: pārņemts
- Exclaimed: iesaucās
- Buried: apraktas
- Imagined: iedomājās
- Delicately: uzmanīgi
- Inspecting: pārmeklēja
- Suspicion: aizdomas
- Theories: teorijas
- Relieved: atviegloti
- Shone: spīdēja
- Watching: skatījās
- Towers: torņiem
- Moats: grāvjiem
- Set: uzlikusi
- Glancing: Ieskatoties
- Filming: filmēja
- Carefully: uzmanīgi
- Searching: mēklējot
- Entire: visu
- Expressing: izteikdami
- Patience: pacietīgi
- Cheered: iesaucās
- Victory: uzvara
- Captured: ierakstīja
- Sunset: saulrietus
- Eventually: galu galā
- Inspect: pārmeklēt
- Sighed: nopūtās
- Puzzled: apmulsis
- Worst: vissliktāko
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company