Love and Choices: A Christmas Market Romance
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Love and Choices: A Christmas Market Romance
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Estonian: Love and Choices: A Christmas Market Romance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/love-and-choices-a-christmas-market-romance/ Story Transcript: Et: Tallinna Jõuluturg oli imekaunis. En: The...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/love-and-choices-a-christmas-market-romance
Story Transcript:
Et: Tallinna Jõuluturg oli imekaunis.
En: The Tallinn Christmas Market was enchanting.
Et: Õhk oli täis rõõmu ja jõululõhnu.
En: The air was filled with joy and the scents of Christmas.
Et: Mati ja Kertu jalutasid käsikäes mööda turu kitsaid radu.
En: Mati and Kertu walked hand in hand along the narrow paths of the market.
Et: Oli talv ja lumi kattis lapsepõlveunelmana maad.
En: It was winter, and the snow blanketed the ground like a childhood dream.
Et: Kõikjal särasid tuled ja rõõm lõi lainetena inimeste nägudelt.
En: Lights shimmered everywhere, and joy radiated from people's faces.
Et: „Kertu, tule vaata seda,“ hüüdis Mati ja tõmbas ta ühte puutöökodasse.
En: "Kertu, come look at this," Mati called out, pulling her into a woodcraft shop.
Et: Mati sirvis käepäraseid puust nikerdusi.
En: Mati perused the wooden carvings.
Et: Ta tahtis leida midagi erilist.
En: He wanted to find something special.
Et: Midagi, mis näitaks, kui väga ta hoolib Kertust.
En: Something that would show how much he cared about Kertu.
Et: Ta peatus väikese puuornamendi ees.
En: He stopped in front of a small wooden ornament.
Et: See meenutas talle nende esimest kohtingut mereäärses kohvikus.
En: It reminded him of their first date at a seaside café.
Et: „Kas sulle see meeldiks?
En: "Would you like this?"
Et: “ küsis ta.
En: he asked.
Et: Kertu vaatas ornamendi poole ja naeratas.
En: Kertu glanced at the ornament and smiled.
Et: „See on ilus.
En: "It’s beautiful.
Et: Aga mul on midagi sinuga arutada.
En: But there's something I need to discuss with you."
Et: “ Mati tundis ärevust enda sees kasvavat.
En: Mati felt anxiety growing inside him.
Et: Mis see olla võiks?
En: What could it be?
Et: Nad astusid välja ja liikusid järgmise putka juurde.
En: They stepped outside and moved to the next stall.
Et: Seal müüdi käsitsi maalitud keraamikat.
En: There, they sold hand-painted ceramics.
Et: Kertu sirvis tasse ja kausse.
En: Kertu browsed the cups and bowls.
Et: Ta otsis midagi erilist ka Mati jaoks.
En: She was searching for something special for Mati too.
Et: Samal ajal tema mõtted pöördusid tema võimaliku kolimise poole välismaale.
En: Meanwhile, her thoughts turned to her potential move abroad.
Et: See on raske teema ja ta ei teadnud, kuidas seda Mati jutuks tuua.
En: It was a difficult topic, and she didn't know how to broach it with Mati.
Et: „Siin,“ ütles Kertu rõõmsalt, hoides kätte kaunist käsitsi maalitud taldrikut.
En: "Here," Kertu said joyfully, holding up a beautifully hand-painted plate.
Et: „See meenutab mulle meie reisi Haapsallu.
En: "This reminds me of our trip to Haapsalu.
Et: See oli imeline päev.
En: It was a wonderful day."
Et: “ Mati naeratas.
En: Mati smiled.
Et: Taldrik oli tõesti ilus.
En: The plate was indeed beautiful.
Et: Nad jätkasid oma teed läbi turu, lõpuks jõudes jõulupuu juurde.
En: They continued their way through the market, eventually arriving at the Christmas tree.
Et: Mõlemad hoidsid oma kingitusi kindlalt käes.
En: Both held their gifts firmly in their hands.
Et: Õhk oli täis ootust ja pühademeeleolu.
En: The air was full of anticipation and holiday spirit.
Et: Mati süda kloppis kiiresti.
En: Mati's heart was pounding.
Et: Oli aeg.
En: It was time.
Et: „Kertu,“ ütles Mati vaikselt.
En: "Kertu," Mati said quietly.
Et: „Ma ostsin selle ornamendi, sest see meenutab meie esimest kohtingut.
En: "I bought this ornament because it reminds me of our first date.
Et: Ma tahan, et sa tead, kui palju ma sind armastan ja hindan.
En: I want you to know how much I love and appreciate you."
Et: “Kertu silmad särasid.
En: Kertu's eyes sparkled.
Et: Ta teadis, et hetk on kätte jõudnud.
En: She knew the moment had come.
Et: „Mati, mul on ka midagi öelda.
En: "Mati, I have something to say too.
Et: Ma kaalun uut töökohta välismaal.
En: I'm considering a new job opportunity abroad."
Et: “ Mati seisis hetkeks vaikides.
En: Mati stood silent for a moment.
Et: Ta tundis pinget relviti igasse keha nurka.
En: He felt tension spread to every corner of his body.
Et: „Kuidas sa seda endale ette kujutad?
En: "How do you imagine this working out?"
Et: “ küsis Mati lõpuks.
En: Mati finally asked.
Et: Kertu hingas sügavalt sisse.
En: Kertu took a deep breath.
Et: „Ma armastan sinuga koos olla, kuid see on suur võimalus minu jaoks.
En: "I love being with you, but this is a big opportunity for me.
Et: Ma tahan, et sa teaksid ja mõistaksid.
En: I want you to know and understand."
Et: “Nad istusid pingi peal suure jõulupuu all.
En: They sat on a bench under the large Christmas tree.
Et: Mõlema mõtted ja tunded tulid selgemaks.
En: Both of their thoughts and feelings became clearer.
Et: Mitte midagi ei olnud lihtne, kuid ausus tõi nad lähemale üksteisele.
En: Nothing was easy, but honesty brought them closer to each other.
Et: „Ma saan aru, Kertu.
En: "I understand, Kertu.
Et: Ma tahan sind toetada, ükskõik kuhu su tee viib,“ ütles Mati lõpuks, kallistades Kertut soojalt.
En: I want to support you, no matter where your path takes you," Mati finally said, hugging Kertu warmly.
Et: Lõpuks veetsid nad ülejäänud päeva turul, tähistades ei ainult pühade hooaega, vaid ka oma ausust ja ühtekuuluvust.
En: In the end, they spent the rest of the day at the market, celebrating not only the holiday season but also their honesty and unity.
Et: Nad teadsid, et nende tulevik on täis väljakutseid, kuid armastus ja mõistmine sidusid neid kindlalt kokku.
En: They knew their future was full of challenges, but love and understanding bound them firmly together.
Vocabulary Words:
- enchanting: imekaunis
- scent: lõhn
- radiate: lainetena
- peruse: sirvima
- carving: nikerdus
- ornament: ornament
- date: kohting
- anxiety: ärevus
- stall: putka
- ceramics: keraamika
- broach: jutuks tuua
- joyfully: rõõmsalt
- anticipation: ootus
- spirit: meeleolu
- pounding: kloppima
- sparkle: särama
- opportunity: võimalus
- tension: pinget
- corner: nurgad
- imagine: ette kujutada
- bench: pingi
- path: tee
- clearer: selgemaks
- honesty: ausus
- hug: kallistama
- unity: üheskooslus
- celebrate: tähistama
- bond: siduma
- challenge: väljakutse
- understanding: mõistmine
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company