Love Blooms From a Stinky Misstep
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Love Blooms From a Stinky Misstep
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Romanian: Love Blooms From a Stinky Misstep Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/love-blooms-from-a-stinky-misstep/ Story Transcript: Ro: Într-o dimineață însorită, în agitatul oraș București,...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/love-blooms-from-a-stinky-misstep
Story Transcript:
Ro: Într-o dimineață însorită, în agitatul oraș București, Ion pornea la drum cu zâmbetul pe buze.
En: On a sunny morning in the bustling city of Bucharest, Ion set out with a smile on his face.
Ro: Era entuziasmat să se întâlnească cu prietena sa cea bună, Maria, pentru a lua împreună micul dejun la o cafenea cochetă din centrul vechi.
En: He was excited to meet up with his dear friend Maria to have breakfast together at a charming café in the old town.
Ro: Ion era un tânăr harnic și politicos, iar Maria, o fată veselă și plină de energie.
En: Ion was a hardworking and polite young man, and Maria, a cheerful and energetic girl.
Ro: Deși erau doar prieteni, ambii simțeau că legătura dintre ei era ceva mai specială, dar niciunul nu îndrăznea să vorbească despre asta.
En: Although they were just friends, both felt that the bond between them was something more special, but neither dared to talk about it.
Ro: Acum, Ion se grăbea, cu pași rapizi, să nu întârzie la întâlnire.
En: Now, Ion hurried, taking quick steps so as not to be late for the meeting.
Ro: Cu ochii fixați pe telefon, verificând un mesaj de la Maria, Ion nu a văzut obstacolul nepreședint în calea sa.
En: With his eyes fixed on his phone, checking a message from Maria, Ion didn't see the unexpected obstacle in his path.
Ro: Cu un pas nefericit, Ion a călcat într-o grămăjoară neplăcută de mizerie lăsată de un câine.
En: With an unfortunate step, Ion stepped into an unpleasant pile of mess left by a dog.
Ro: Zap! Pantoful său tocmai se înfundase într-o baltă de noroi mirositor.
En: Squelch! His shoe had just sunk into a stinky mud puddle.
Ro: În momentul acela, Maria, care îl aștepta în fața cafenelei, a văzut întreaga scenă.
En: At that moment, Maria, who was waiting for him in front of the café, saw the whole scene.
Ro: Ea nu a putut să se abțină și a început să râdă cu voce tare.
En: She couldn't help but burst into loud laughter.
Ro: Râsul său cristalin se amesteca cu zgomotele orașului, iar Ion, surprins și jenat, nu știa ce să facă.
En: Her clear laughter mixed with the noises of the city, and Ion, surprised and embarrassed, didn’t know what to do.
Ro: "Uf, Maria! Nu e deloc amuzant!" striga Ion, încercând să-și curețe pantoful de iarba din apropiere.
En: "Ugh, Maria! This is not funny at all!" exclaimed Ion, trying to clean his shoe with the nearby grass.
Ro: Maria și-a încetinit râsul și i-a zis: "Iartă-mă, Ion! E doar că... nu te-ai fi așteptat la asta, nu-i așa?"
En: Maria slowed down her laughter and said, "I'm sorry, Ion! It's just that... you didn't expect this, did you?"
Ro: Ion a început să zâmbească, înțelegând că, de fapt, situația era destul de amuzantă.
En: Ion began to smile, realizing that, in fact, the situation was quite funny.
Ro: "Hai să mergem să-ți cumperi niște șervețele umede", a spus ea, luându-l de braț.
En: "Let's go get you some wet wipes," she said, taking him by the arm.
Ro: Cei doi au intrat apoi într-un supermarket din apropiere.
En: The two then entered a nearby supermarket.
Ro: După ce Ion și-a curățat pantoful, a cumpărat o floare frumoasă și i-a dăruit-o Mariei ca semn de mulțumire pentru ajutor.
En: After Ion cleaned his shoe, he bought a beautiful flower and gave it to Maria as a token of appreciation for her help.
Ro: "Acum, hai să bem acea cafea caldă despre care vorbeam", spuse el, cu un zâmbet larg pe față.
En: "Now, let's go have that hot coffee we were talking about," he said, with a broad smile on his face.
Ro: La cafenea, între râsete și povești, Maria și Ion au decis că de acum înainte vor fi mai atenți la unde calcă.
En: At the café, amid laughter and stories, Maria and Ion decided that from now on, they would be more careful where they stepped.
Ro: Cel mai important, incidentul neașteptat le-a apropiat și mai mult inimile, transformând o simplă plimbare prin București într-o amintire de neuitat.
En: Most importantly, the unexpected incident brought their hearts even closer, turning a simple walk through Bucharest into an unforgettable memory.
Ro: De fiecare dată când treceau pe lângă acea cafenea, își aminteau de ziua aceea și râdeau împreună, bucuroși că un pas greșit i-a condus spre un pas mare în prietenia lor.
En: Every time they passed by that café, they remembered that day and laughed together, glad that one misstep had led them closer in their friendship.
Vocabulary Words:
- On: Într-o
- sunny: însorită
- morning: dimineață
- bustling: agitat
- city: oraș
- set out: pornea
- smile: zâmbet
- excited: entuziasmat
- meet up: întâlnească
- dear friend: prietena sa cea bună
- breakfast: micul dejun
- together: împreună
- charming: cochetă
- café: cafenea
- old town: centrul vechi
- hardworking: harnic
- polite: politicos
- young man: tânăr
- cheerful: veselă
- energetic: plină de energie
- girl: fată
- bond: legătură
- something: ceva
- special: specială
- neither: niciunul
- dared: îndrăznea
- talk: vorbească
- hurried: grăbea
- taking: luând
- quick steps: pași rapizi
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company