Transcrito

Love Blooms Over Spilled Coffee

4 de dic. de 2023 · 14m 10s
Love Blooms Over Spilled Coffee
Capítulos

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

10m 17s

Descripción

Fluent Fiction - Latvian: Love Blooms Over Spilled Coffee Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/love-blooms-over-spilled-coffee/ Story Transcript: Lv: Saulains pavasara rīts mūs sveic Vecrīgā. En: A...

mostra más
Fluent Fiction - Latvian: Love Blooms Over Spilled Coffee
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/love-blooms-over-spilled-coffee

Story Transcript:

Lv: Saulains pavasara rīts mūs sveic Vecrīgā.
En: A sunny spring morning greeted us in the Old Town.

Lv: Agnese soļo cauri bruģētām ieliņām, sirdī jūtamas nelielas skudriņas no satraukuma.
En: Agnese walked through the cobbled streets, feeling a slight flutter of nervousness in her heart.

Lv: Šodien viņai ir tikšanās ar Juri pie mīļākās kafejnīcas "Zelta Piena Krūze".
En: Today she was meeting Juri at their favorite café, "Golden Milk Jug".

Lv: Zane, Agneses labākā draudzene, deva viņai veiksmi, sakušļot "Lai izdodas!
En: Zane, Agnese's best friend, wished her luck, saying "Good luck!"

Lv: "Kafejnīca dzirksteļoja ar dažādiem balsīm un smiekliem.
En: The café was bustling with various voices and laughter.

Lv: Agnese ieraudzīja Juri sēžam pie loga.
En: Agnese spotted Juri sitting by the window.

Lv: Viņš smaidīja, savā rokā turēdams mazu ziedu pušķi.
En: He was smiling, holding a small bouquet in his hand.

Lv: Sveicieni apmainīti, Juri iesniedza pušķi, un kafija tika pasūtīta.
En: Greetings exchanged, Juri presented the bouquet, and coffee was ordered.

Lv: Bet, kad Agnese cēlās, lai paņemtu savu kafiju, viņas kāju aizķēra somas siksniņa.
En: But as Agnese stood up to get her coffee, her foot caught the strap of her bag.

Lv: Brīdī, kad viņa zaudēja līdzsvaru, kafija izspraucās no krūzes – tieši Jura klēpī!
En: In the moment she lost her balance, the coffee spilled from the cup - right onto Juri's lap!

Lv: Mirklis bija kā lēnā kustībā: krūziņa dejo gaisā, šķidrums lido, Agneses seja kļūst sarkana kā tomāts.
En: The moment felt like slow motion: the cup danced in the air, the liquid flew, and Agnese's face turned as red as a tomato.

Lv: Juris nelūkojās laimīgs, bet pārsteigts un mitrs.
En: Juri didn't look happy, but surprised and wet.

Lv: Viņš teica: "Vai tu esi kārtībā?
En: He said, "Are you okay?"

Lv: " Agnese bija pilna ar atvainojumiem.
En: Agnese was full of apologies.

Lv: Apkārtējie cilvēki sāka čukstēt, un Agnese jutās neērti.
En: The surrounding people started to murmur, and Agnese felt uncomfortable.

Lv: Zane, kā par brīnumu, strādāja kafejnīcas virtuvē.
En: Miraculously, Zane worked in the café's kitchen.

Lv: Iejaucoties, viņa palīdzēja nomierināt situāciju.
En: Stepping in, she helped calm the situation.

Lv: "Atgadās labākajām," smējās Zane, palīdzot notīrīt Jura drēbes.
En: "It happens to the best of us," Zane laughed, helping clean Juri's clothes.

Lv: Zane arī ieteica: "Tagad, Juris, Agnesei parādi savu labāko smaidu!
En: Zane also suggested, "Now, Juri, show Agnese your best smile!"

Lv: "Agnese un Juris sēdēja, pārejot pāri nospiestajai atmosfērai un atkal sāka sarunu.
En: Agnese and Juri sat, overcoming the tense atmosphere and resumed their conversation.

Lv: Viņi jokoja par neveiklo situāciju un atklāja, ka abi mīl grāmatas un mākslu.
En: They joked about the awkward situation and discovered that they both love books and art.

Lv: Vecrīgas ezers, kurā pat nejauka kafijas laiskas var radīt jaunas draudzības saites.
En: The Old Town lake, where even a spilled coffee can create new bonds of friendship.

Lv: Lūk, kā Agneses nelaime kļuva par pavedienu uz jaunu sākumu.
En: This is how Agnese's misfortune turned into a thread towards a new beginning.

Lv: Vecrīgas šaurajās ieliņās, veids kā nejauša neveiksme iznāk par labu.
En: In the narrow streets of Old Town, a seemingly random mishap turns out for the better.

Lv: Un "Zelta Piena Krūze" vēl ilgi bija vietā, kur viņu smiekli skanēja visgaišāk.
En: And "Golden Milk Jug" remained a place where their laughter echoed the brightest for a long time.


Vocabulary Words:
  • greeted: sveica
  • cobblestone: bruģis
  • flutter: skudriņas
  • nervousness: satraukums
  • meeting: tikšanās
  • favorite: mīļākā
  • café: kafejnīca
  • bustling: dzirksteļojošs
  • bouquet: pušķis
  • exchange: apmainīt
  • order: pasūtīt
  • foot: kāja
  • strap: siksniņa
  • balance: līdzsvars
  • spill: izspēlēties
  • cup: krūze
  • lap: klēpis
  • surprised: pārsteigts
  • wet: mitrs
  • surrounding: apkārtējie
  • murmur: čukstēt
  • uncomfortable: neērti
  • calm: nomierināt
  • situation: situācija
  • laugh: smaidīt
  • joke: jokot
  • awkward: neveikla
  • discover: atklāt
  • bond: saites
  • laughter: smiekli
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca