Love in the Rain: Anurak and Suda's Journey to New Beginnings
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Love in the Rain: Anurak and Suda's Journey to New Beginnings
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Thai: Love in the Rain: Anurak and Suda's Journey to New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/love-in-the-rain-anurak-and-sudas-journey-to-new-beginnings/ Story Transcript: Th: ฝนตกพรำๆ ในตอนเช้า...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/love-in-the-rain-anurak-and-sudas-journey-to-new-beginnings
Story Transcript:
Th: ฝนตกพรำๆ ในตอนเช้า อนุรักษ์เดินทางมาที่สวนหนองเขียว
En: A light rain fell in the morning as Anurak traveled to Nong Khiew Park.
Th: อนุรักษ์เป็นวิศวกรซอฟต์แวร์ เขามาทำงานทุกวัน
En: Anurak is a software engineer who works every day.
Th: เวลาแม้สั้นๆ กลางวันยังยาวนานสำหรับเขา แต่อนุรักษ์มีเป้าหมายใหม่ คือการออกกำลังกาย
En: Even short periods of the day felt long for him, but Anurak had a new goal—exercising.
Th: เขาต้องการสุขภาพที่ดีขึ้นและพบปะผู้คนใหม่ๆ
En: He wanted better health and to meet new people.
Th: ที่สวนหนองเขียวเป็นสวนสาธารณะในย่านชานเมืองที่เงียบสงบ มีเส้นทางวิ่งที่สะอาด รอบๆ มีต้นไม้เขียวขจี และดอกไม้หลากสี
En: Nong Khiew Park is a tranquil public park in the suburbs with clean running paths, lush green trees, and colorful flowers.
Th: ลำธารสวยงามและทะเลสาบเทียมรอบๆ สวนเพิ่มบรรยากาศเงียบสงบ
En: Scenic streams and an artificial lake around the park added to the serene atmosphere.
Th: ขณะที่อนุรักษ์วิ่งรอบสวนเขาเห็นผู้หญิงคนหนึ่งวิ่งสวนมา
En: While running around the park, Anurak saw a woman running in the opposite direction.
Th: เธอคือสุดา ครูอนุบาลที่รักการออกกำลังกาย
En: She was Suda, a kindergarten teacher who also enjoyed exercising.
Th: กลางฝนที่โปรยปราย ทั้งสองพบหน้ากันต่างสำเนียงยิ้มให้กันก่อนแยกย้ายไปทำต่อ
En: In the drizzling rain, they exchanged smiles before continuing on their separate ways.
Th: สุดาเป็นคนที่มีปัญหากับการเชื่อใจคนใหม่ แต่อย่างไรก็ตาม เมื่อเห็นอนุรักษ์ซึ่งมาออกกำลังกายที่สวนนี้หลายวัน ให้รู้สึกไว้วางใจบ้าง
En: Suda struggled with trusting new people, but seeing Anurak coming to the park to exercise regularly made her feel slightly more at ease.
Th: วันหนึ่งอนุรักษ์ตัดสินใจเข้าร่วมคลับวิ่งในพื้นที่ ถึงแม้ว่าเขามีงานมากมาย
En: One day, Anurak decided to join the local running club, despite his many workloads.
Th: สุดาเห็นเขาที่คลับและตัดสินใจลองให้โอกาศกับเขา
En: Suda saw him at the club and decided to give him a chance.
Th: เย็นวันหนึ่ง ฝนตกหนักขึ้นมาแบบทันทีทันใด
En: One evening, it suddenly started to rain heavily.
Th: อนุรักษ์และสุดาหลบไปที่ศาลาเล็กๆ ในสวน
En: Anurak and Suda sought shelter in a small pavilion in the park.
Th: ทั้งสองนั่งลง พูดคุยกัน
En: They sat down and began to talk.
Th: ฝนที่ตกไม่หยุดทำให้เขาพบว่าเวลาแห่งการพูดคุยเป็นโอกาสทองคำ
En: The unceasing rain turned their conversation into a golden opportunity.
Th: “ฉันออกกำลังกายเพื่อสุขภาพ” อนุรักษ์เริ่ม “แต่ส่วนใหญ่เพราะอยากเจอคนใหม่ๆ”
En: 'I exercise for my health,' Anurak began, 'but mostly because I want to meet new people.'
Th: สุดายิ้ม “ฉันก็เหมือนกัน บางครั้งรู้สึกเหงาและอยากจะพบเพื่อนใหม่ๆ”
En: Suda smiled. 'Me too. Sometimes I feel lonely and want to meet new friends.'
Th: การสนทนานี้ค่อยๆนำพาทั้งสองกลับไปหาเรื่องเล่าของชีวิต
En: The conversation gradually led them to share stories about their lives.
Th: พวกเขาได้เรียนรู้ถึงชีวิตของกันและกันมากขึ้น
En: They learned more about each other's lives.
Th: ศาลาที่เปียกชื้นนั้นกลับอบอุ่นด้วยเสียงหัวเราะและเรื่องราวที่แลกเปลี่ยน
En: Despite the wet pavilion, it became warm with laughter and shared tales.
Th: เมื่อฝนหยุดแล้ว อนุรักษ์และสุดาแลกเบอร์โทรศัพท์กันและสัญญาว่าจะมาวิ่งด้วยกันอีก
En: When the rain stopped, Anurak and Suda exchanged phone numbers and promised to run together again.
Th: ที่สำคัญที่สุด อนุรักษ์เริ่มเข้าใจว่าการทำงานไม่ใช่ทุกสิ่งในชีวิต
En: Most importantly, Anurak began to understand that work isn't everything in life.
Th: เขาต้องให้เวลาตัวเองเพื่อคนที่รักและสนุกสนาน
En: He needed to give himself time for love and enjoyment.
Th: ส่วนสุดาเริ่มเปิดใจและเชื่อใจคนใหม่อีกครั้ง
En: Suda started to open up and trust new people again.
Th: เหตุการณ์นี้ทำให้พวกเขาใกล้ชิดกันมากขึ้น
En: This event brought them closer together.
Th: อนาคตของความสัมพันธ์นี้ยังไม่แน่นอน แต่สิ่งที่แปลงแปลงคือพวกเขาเริ่มใหม่ด้วยใจที่เปิดกว่าเดิม
En: The future of their relationship was still uncertain, but what had changed was that they were starting anew with more open hearts.
Vocabulary Words:
- light: พรำๆ
- fell: ตก
- engineer: วิศวกร
- periods: เวลา
- goal: เป้าหมาย
- exercising: ออกกำลังกาย
- better: ดีขึ้น
- meet: พบปะ
- suburbs: ชานเมือง
- tranquil: เงียบสงบ
- paths: เส้นทาง
- lush: เขียวขจี
- scenic: สวยงาม
- streams: ลำธาร
- artificial: เทียม
- lake: ทะเลสาบ
- serene: เงียบสงบ
- opposite: สวน
- direction: ตรงข้าม
- drizzling: โปรยปราย
- smiles: ยิ้ม
- separate: แยกย้าย
- struggled: มีปัญหา
- trusting: เชื่อใจ
- regularly: หลายวัน
- decided: ตัดสินใจ
- local: พื้นที่
- shelter: หลบ
- pavilion: ศาลา
- unceasing: ไม่หยุด
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company