Transcrito

Love Latviju: How an Unexpected Encounter Changed Two Lives

12 de oct. de 2024 · 16m 8s
Love Latviju: How an Unexpected Encounter Changed Two Lives
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

12m 45s

Descripción

Fluent Fiction - Latvian: Love Latviju: How an Unexpected Encounter Changed Two Lives Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/love-latviju-how-an-unexpected-encounter-changed-two-lives/ Story Transcript: Lv: Latvijas rudens bija krāšņs,...

mostra más
Fluent Fiction - Latvian: Love Latviju: How an Unexpected Encounter Changed Two Lives
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/love-latviju-how-an-unexpected-encounter-changed-two-lives

Story Transcript:

Lv: Latvijas rudens bija krāšņs, un iecienītie dzeltenīgie un sarkanie lapu toņi svētīja Rīgas ielas.
En: The Latvijas autumn was magnificent, and the beloved yellow and red leaf tones graced the Rīgas streets.

Lv: Cilvēki sildījās šallēs un ievācās vietējā kopienas centrā, kur notika ikgadējā "Mīlēt Latviju" balsošanas diena.
En: People wrapped themselves in scarves and gathered at the local community center, where the annual "Love Latviju" voting day was taking place.

Lv: Atmosfēra bija pozitīva, un ļaudis steidzās izdarīt savu pilsonisko pienākumu.
En: The atmosphere was positive, and people hurried to fulfill their civic duty.

Lv: Taču Jānis, jauns jurists, joprojām domāja par darbiem, kas gaidīja uz viņa galda.
En: However, Jānis, a young lawyer, was still thinking about the work awaiting him on his desk.

Lv: Viņš stāvēja rindā, kurā bija pārsteidzoši daudz cilvēku.
En: He stood in a line that surprisingly had many people.

Lv: Viņa prāts bija vērsts uz lietām, kas vēl darāmas.
En: His mind was focused on the tasks yet to be done.

Lv: Tieši tad, kad viņš sāka prātot, cik laikietilpīgs ir šis pasākums, tuvāk stāvējusi sieviete pasmaidīja un teica: "Sveiks!
En: Just when he began to ponder how time-consuming this event was, the woman standing closer smiled and said, "Hello!

Lv: Es esmu Laima.
En: I am Laima.

Lv: Vai tu arī ar nepacietību gaidi piedalīties šajā dienā?
En: Are you also eagerly waiting to take part in this day?"

Lv: "Jānis piesardzīgi atbildēja: "Sveika, es esmu Jānis.
En: Jānis cautiously replied, "Hello, I am Jānis.

Lv: Jā, ir svarīgi piedalīties.
En: Yes, it is important to participate."

Lv: "Lai arī viņš sākotnēji bija aizņemts ar savām domām, Laima turpināja sarunu.
En: Even though initially he was preoccupied with his thoughts, Laima continued the conversation.

Lv: Viņas interese un optimisms par sabiedrisko aktīvismu sāka pārņemt arī Jāni.
En: Her interest and optimism about civic activism began to influence Jānis, too.

Lv: "Vai tu esi kādreiz domājis, cik daudz mēs varam mainīt, ja visi balsotu ar gudru prātu?
En: "Have you ever thought how much we could change if everyone voted wisely?"

Lv: " Laima vaicāja.
En: Laima asked.

Lv: Jānis sāka piesardzīgi atvērties diskusijai: "Es joprojām atceros savu pirmo balsojumu.
En: Jānis began to cautiously open up to the discussion: "I still remember my first vote.

Lv: Tas bija kā solis, kas virzīja uz priekšu sabiedrību.
En: It was like a step that pushed society forward."

Lv: "Viņi runāja par daudziem tematiem: politiku, vidi, sabiedrību.
En: They talked about many topics: politics, the environment, society.

Lv: Laima dalījās savā stāstā par darbu kā vides aktīvistei, pastāstot par akcijām un pasākumiem.
En: Laima shared her story of working as an environmental activist, talking about campaigns and events.

Lv: Jānis, kurš sākotnēji vēlējās vienkārši pabeigt balsojumu un atgriezties darbā, drīz atklāja, ka sarunas ar Laimu ir patīkamas.
En: Jānis, who initially just wanted to finish his voting and return to work, soon discovered that conversations with Laima were enjoyable.

Lv: Kamēr viņi tuvojas vēlēšanu kabīnēm, rindas stress jau bija izzudis.
En: As they approached the voting booths, the stress of the line had already disappeared.

Lv: Saruna bija noritējusi pārāk ātri.
En: The conversation had proceeded too swiftly.

Lv: Abi apstājās pie biļetenu kastēm un pagrieza viens otram smaidu.
En: Both stopped by the ballot boxes and exchanged smiles.

Lv: Tajā mirklī Jānis piedāvāja: "Varbūt pēc šī mēs varētu iedzert kafiju?
En: At that moment, Jānis offered, "Perhaps after this, we could have a coffee?"

Lv: "Laima priecīgi piekrita: "Labprāt!
En: Laima happily agreed: "I'd love that!"

Lv: "Kad viņi iznāca no centra, saulīte lēnām sāka slīdēt uz horizonta pusi, apgaismojot krāšņos rudens toņus.
En: When they exited the center, the sun was slowly sliding towards the horizon, illuminating the magnificent autumn colors.

Lv: Krītošās lapas ap viņiem šķita kā skaista zīme jaunam sākumam.
En: The falling leaves around them seemed like a beautiful sign of a new beginning.

Lv: Pēc stundas, abi sēdēja vietējā kafejnīcā un dalījās ar saviem nākotnes plāniem un vīzijām par to, kā uzlabot pasauli.
En: An hour later, both were sitting at a local cafe, sharing their future plans and visions for how to improve the world.

Lv: Jānis bija sapratis, ka patiešām svarīgs ir ne tikai pienākums, bet arī cilvēciskais kontakts.
En: Jānis had realized that what truly mattered was not only duty but also human connection.

Lv: Laima atrada sev sabiedroto, kura ideāļi saskanēja ar viņas, taču skatījās uz tiem no cita skatu punkta.
En: Laima found an ally whose ideals matched hers, albeit from a different point of view.

Lv: Viņi pabeidza kafiju, pagriezušies viens pret otru ar cerībām nākotnē.
En: They finished their coffee, turning to each other with hopes for the future.

Lv: Tādi bija pietiekami, lai saprastu, ka nejaušā tikšanās šajā rudenīgajā dienā bija kļuvusi par kaut ko daudz nozīmīgāku.
En: That was enough for them to understand that the chance meeting on this autumn day had turned into something much more meaningful.


Vocabulary Words:
  • magnificent: krāšņs
  • beloved: iecienītie
  • gathered: ievācās
  • voting: balsošanas
  • fulfill: izdarīt
  • civic: pilsonisko
  • duty: pienākumu
  • lawyer: jurists
  • ponder: prātot
  • consuming: laikietilpīgs
  • eagerly: nepacietību
  • participate: piedalīties
  • preoccupied: aizņemts
  • activism: aktīvismu
  • optimism: optimisms
  • step: solis
  • booths: kabīnēm
  • swiftly: ātri
  • ballot: biļetenu
  • horizon: horizonta
  • illuminating: apgaismojot
  • connection: kontakts
  • ideals: ideāli
  • visions: vīzijām
  • future: nākotne
  • exchanged: pagrieza
  • discover: atklāja
  • campaigns: akcijām
  • pleasant: patīkamas
  • realized: sapratis
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca