Luca's Leap: Finding Friendship in Milan's Historic Heart
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Luca's Leap: Finding Friendship in Milan's Historic Heart
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Italian: Luca's Leap: Finding Friendship in Milan's Historic Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lucas-leap-finding-friendship-in-milans-historic-heart/ Story Transcript: It: Il sole autunnale illuminava la...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lucas-leap-finding-friendship-in-milans-historic-heart
Story Transcript:
It: Il sole autunnale illuminava la maestosa Piazza del Duomo, colorando le guglie della cattedrale di un caldo oro.
En: The autumn sun illuminated the majestic Piazza del Duomo, painting the cathedral's spires in a warm gold.
It: Il rumore della città si mescolava alle voci eccitate degli studenti, freschi d'iscrizione all'università, intenti a esplorare il centro storico di Milano.
En: The city's noise blended with the excited voices of students, freshly enrolled in the university, as they explored Milan's historic center.
It: Tra questi volti nuovi, c'era Luca, uno studente al primo anno, con lo sguardo diviso tra la meraviglia del luogo e l'ansia della nuova avventura che lo attendeva.
En: Among these new faces was Luca, a first-year student, his gaze torn between the wonder of the place and the anxiety of the new adventure awaiting him.
It: Luca era determinato a reinventarsi.
En: Luca was determined to reinvent himself.
It: Non voleva più essere il ragazzo timido del liceo.
En: He no longer wanted to be the shy boy from high school.
It: Sperava di iniziare questo nuovo capitolo con coraggio e fare nuove amicizie.
En: He hoped to start this new chapter with courage and make new friends.
It: Ma mentre osservava i gruppi di studenti che ridevano e chiacchieravano, il suo cuore batteva forte e le sue mani erano sudate.
En: But as he watched groups of students laughing and chatting, his heart beat fast, and his hands were sweaty.
It: "Devo trovare il coraggio" si ripeté sottovoce.
En: "I have to find the courage," he repeated to himself quietly.
It: Accanto alla fontana, vide una ragazza con un sorriso cordiale e un libro in mano.
En: Next to the fountain, he saw a girl with a friendly smile and a book in her hand.
It: Sembrava gentile e approcciabile.
En: She seemed kind and approachable.
It: "Ecco la mia occasione," pensò Luca.
En: "Here's my chance," thought Luca.
It: Con un profondo respiro, si avvicinò.
En: Taking a deep breath, he approached her.
It: "Ciao, io sono Luca," disse timidamente.
En: "Hi, I’m Luca," he said timidly.
It: La ragazza sollevò lo sguardo e sorrise.
En: The girl looked up and smiled.
It: "Ciao, io sono Sofia," rispose lei con una voce amichevole.
En: "Hi, I’m Sofia," she replied in a friendly voice.
It: Iniziarono a parlare dei corsi e delle prime impressioni sull'università.
En: They started talking about their courses and first impressions of the university.
It: Sofia era appassionata di letteratura italiana, e questo li portò a discutere dei loro autori preferiti.
En: Sofia was passionate about Italian literature, which led them to discuss their favorite authors.
It: Con stupore, scoprirono di condividere l'ammirazione per Italo Calvino.
En: To their surprise, they discovered a shared admiration for Italo Calvino.
It: Ridendo delle sue storie bizzarre, Luca sentì il ghiaccio dentro di lui sciogliersi.
En: Laughing about his quirky stories, Luca felt the ice inside him melting.
It: La conversazione scorreva fluida, e Luca si sentiva sempre più a suo agio.
En: The conversation flowed smoothly, and Luca felt increasingly at ease.
It: Finalmente, chiese se potessero scambiarsi i contatti.
En: Finally, he asked if they could exchange contact information.
It: Sofia accettò volentieri, proponendo di esplorare insieme Milano dopo le lezioni.
En: Sofia readily agreed, suggesting they explore Milan together after classes.
It: "Mi farebbe davvero piacere," disse Luca, sentendo nascere un sorriso dal cuore.
En: "I’d really like that," said Luca, feeling a smile bloom from his heart.
It: Con un nuovo numero salvato nel telefono e una promessa di avventure future, Luca si allontanò dalla piazza con una nuova luce negli occhi.
En: With a new number saved in his phone and a promise of future adventures, Luca walked away from the square with a newfound light in his eyes.
It: La paura del primo giorno si trasformò in entusiasmo per ciò che lo aspettava.
En: The fear of the first day turned into excitement for what lay ahead.
It: Aveva fatto il primo passo per sentirsi parte di qualcosa di più grande.
En: He had taken the first step to feel part of something bigger.
It: L'università, d'ora in poi, non sarebbe stata solo un posto di studio, ma un'opportunità per crescere e connettersi.
En: From now on, the university wouldn’t just be a place of study but an opportunity to grow and connect.
It: E con una nuova amica al suo fianco, Luca sapeva che ce l'avrebbe fatta.
En: And with a new friend by his side, Luca knew he would succeed.
Vocabulary Words:
- the sun: il sole
- illuminated: illuminava
- majestic: maestosa
- the cathedral: la cattedrale
- spires: guglie
- noise: rumore
- blended: mescolava
- enrolled: iscrizione
- historic: storico
- wonder: meraviglia
- anxiety: ansia
- adventure: avventura
- determined: determinato
- reinvent: reinventarsi
- shy: timido
- impressions: impressioni
- friendly: cordiale
- kind: gentile
- approachable: approcciabile
- deep breath: profondo respiro
- timidly: timidamente
- amazed: stupore
- quirky: bizzarre
- ice: ghiaccio
- melt: sciogliere
- smoothly: fluida
- contacts: contatti
- explore: esplorare
- opportunity: opportunità
- succeed: riuscire
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company