Mango Mishap at Chatuchak Market!

24 de ene. de 2024 · 11m 25s
Mango Mishap at Chatuchak Market!
Capítulos

01 · Main Story

1m 38s

02 · Vocabulary Words

7m 50s

Descripción

Fluent Fiction - Thai: Mango Mishap at Chatuchak Market! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mango-mishap-at-chatuchak-market/ Story Transcript: Th: วันหนึ่งที่ตลาดจตุจักร คนเต็มไปหมด เสียงคนคุยกันจ๊อกจ๊ากทำให้บรรยากาศคึกคักไปหมด En: One day at Chatuchak...

mostra más
Fluent Fiction - Thai: Mango Mishap at Chatuchak Market!
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mango-mishap-at-chatuchak-market

Story Transcript:

Th: วันหนึ่งที่ตลาดจตุจักร คนเต็มไปหมด เสียงคนคุยกันจ๊อกจ๊ากทำให้บรรยากาศคึกคักไปหมด
En: One day at Chatuchak Market, it was packed with people and the noise of everyone chatting made the atmosphere lively.

Th: เด็กชายน้องและลุงสมชายก็ได้มาเดินเลือกซื้อของที่ตลาดกัน
En: A young boy and his uncle, Uncle Somchai, came to walk around and shop at the market.

Th: น้องเป็นเด็กที่อารมณ์ดีและขี้เล่นเสมอ
En: The boy was always in a good mood and mischievous.

Th: วันนั้นเขาใส่เสื้อสีฟ้าที่เขาชอบมาก
En: That day, he was wearing a blue shirt that he really liked.

Th: ขณะที่เดินไปเรื่อยๆ น้องก็หันไปเห็นโต๊ะขายมะม่วงของลุงสมชาย
En: As they walked on, he saw Uncle Somchai's mango stall.

Th: มะม่วงดูหวานและน่ากินมาก
En: The mangoes looked sweet and delicious.

Th: เขาเดินเข้าไปดูมะม่วงใกล้ๆ
En: He walked closer to take a look at the mangoes.

Th: ลุงสมชายคือคนขายผลไม้ที่จตุจักรมานานแล้ว
En: Uncle Somchai has been selling fruits at Chatuchak for a long time.

Th: ลุงขายมะม่วงหวานที่เคลือบน้ำตาลเหนียว ทำให้มะม่วงดูเงางามและน่ากินมาก
En: He sells ripe mangoes coated with sticky palm sugar that makes the mangoes look beautiful and very appetizing.

Th: ในขณะที่น้องกำลังยื่นมือไปหยิบมะม่วงหนึ่ง แต่โดยไม่ได้ตั้งใจ เสื้อของเขาก็ไปติดกับมะม่วงเหนียวนั้น
En: While the boy was reaching for a mango, but not paying attention, his shirt got stuck on the sticky mango.

Th: น้องตกใจและดึงเสื้ออย่างแรง
En: The boy was surprised and pulled his shirt hard.

Th: ลุงสมชายก็เห็นเหตุการณ์จึงรีบมาช่วย
En: Uncle Somchai saw this and quickly came to help.

Th: พวกเขาทั้งสองพยายามดึงเสื้อออกจากมะม่วง
En: They both tried to pull the shirt off the mango.

Th: เกิดเรื่องตลกขึ้นเมื่อลุงสมชายและน้องดึงไปดึงมาจนคนรอบข้างหันมามอง
En: A funny incident occurred when Uncle Somchai and the boy tugged at the shirt and people around turned to look.

Th: บ้างก็หัวเราะบ้างก็แนะนำวิธี
En: Some laughed and some suggested ways to help.

Th: สุดท้ายลุงสมชายได้คิดขึ้นมาว่าใช้น้ำมันพืชเพื่อทำให้เสื้อหลุดจากมะม่วงได้ง่ายขึ้น
En: Finally, Uncle Somchai came up with the idea of using cooking oil to make it easier to get the shirt off the mango.

Th: หลังจากใช้น้ำมันทาที่เสื้อ น้องก็สามารถดึงเสื้อออกมาได้โดยไม่เสียหาย
En: After applying oil to the shirt, the boy was able to pull the shirt off without any damage.

Th: น้องยังได้มะม่วงจากลุงสมชายเป็นของขวัญ และเสียงหัวเราะของทุกคนที่เห็นเหตุการณ์ก็ทำให้น้องรู้สึกดี
En: The boy still received a mango from Uncle Somchai as a gift, and the laughter of everyone who witnessed the incident made the boy feel good.

Th: ความผิดพลาดที่ทำให้เสื้อติดกับมะม่วงไม่ได้ทำให้การไปเที่ยวตลาดจตุจักรเป็นหายนะ
En: The mistake of getting the shirt stuck on the mango did not ruin the trip to Chatuchak Market.

Th: แต่ด้วยความเข้าใจและความช่วยเหลือของลุงสมชาย ทำให้น้องสนุกกับการเดินตลาด และได้มิตรภาพใหม่กลับบ้าน
En: With Uncle Somchai's understanding and help, the boy enjoyed the market trip and returned home with a new friendship.


Vocabulary Words:
  • One day: วันหนึ่ง
  • Chatuchak Market: ตลาดจตุจักร
  • packed: เต็มไป
  • people: คน
  • noise: เสียง
  • chatting: คุยกัน
  • atmosphere: บรรยากาศ
  • lively: คึกคัก
  • young boy: เด็กชายน้อง
  • uncle: ลุง
  • walk around: เดินเลือก
  • shop: ซื้อของ
  • mood: อารมณ์ดี
  • mischievous: ขี้เล่น
  • wearing: ใส่
  • shirt: เสื้อ
  • liked: ชอบมาก
  • walked on: เดินไป
  • mango stall: โต๊ะขายมะม่วง
  • mangoes: มะม่วง
  • sweet: หวาน
  • delicious: น่ากินมาก
  • closer: เข้าไปดู
  • selling fruits: ขายผลไม้
  • ripe mangoes: มะม่วงหวาน
  • coated: เคลือบ
  • sticky palm sugar: น้ำตาลเหนียว
  • beautiful: เงางาม
  • appetizing: น่ากิน
  • reaching for: ยื่นมือไปหยิบ
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca