Transcrito

Market Mayhem: Price Tag Pandemonium

28 de mar. de 2024 · 14m 28s
Market Mayhem: Price Tag Pandemonium
Capítulos

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

10m 33s

Descripción

Fluent Fiction - Latvian: Market Mayhem: Price Tag Pandemonium Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/market-mayhem-price-tag-pandemonium/ Story Transcript: Lv: Ziemas saulē pie mirdzēja Rīgas Centrāltirgus. En: The...

mostra más
Fluent Fiction - Latvian: Market Mayhem: Price Tag Pandemonium
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/market-mayhem-price-tag-pandemonium

Story Transcript:

Lv: Ziemas saulē pie mirdzēja Rīgas Centrāltirgus.
En: The winter sun was shining on the Riga Central Market.

Lv: Laima, kurai bija koši sarkani mati un smaidīgas acis, šorīt bija īpaši laimīga.
En: Laima, with her bright red hair and cheerful eyes, was especially happy this morning.

Lv: Viņa gāja cauri tirgum, kur tirdznieki un pircēji rosījās kā bišu strops.
En: She walked through the market, where traders and buyers buzzed like a beehive.

Lv: Laima strādāja tirgū, un šodien viņai bija īpašs uzdevums - atjaunot cenu zīmes.
En: Laima worked at the market, and today she had a special task - to update the price tags.

Lv: Tomēr Laima bija tik aizrāvusies ar saulaino rītu un cilvēku smiekliem, ka netīšām sajaucās ar cenu zīmēm.
En: However, Laima was so engrossed in the sunny morning and people's laughter that she accidentally mixed up the price tags.

Lv: Sīpoli saņēma kartupeļu cenas, un zemenes tika novērtētas kā tomāti.
En: Onions received the price of potatoes, and strawberries were priced as tomatoes.

Lv: Drīz vien radās sajukums: pircēji brīnījās par neparedzēto izdevumu pieaugumu, bet tirdznieki skrēja apkārt, mēģinot saprast, kas notiek.
En: Soon, confusion arose: buyers were puzzled by the unexpected increase in prices, and traders rushed around trying to figure out what was happening.

Lv: Līdz ar to tirgū izveidojās apjukums.
En: As a result, chaos ensued in the market.

Lv: Pircēja ar cepuri cieši pie sejas tuvojās Laimai un sacīja: "Kāpēc sīpoli ir tik dārgi?
En: A buyer with a hat pulled tightly over her face approached Laima and said, "Why are the onions so expensive?"

Lv: " Laima apjuka, apskatīja cenu zīmi un saprata savu kļūdu.
En: Laima panicked, looked at the price tag, and realized her mistake.

Lv: Vēl viens tirgotājs skaļi izsaucās: "Mani tomāti nekad nav maksājuši tik maz!
En: Another trader exclaimed loudly, "I have never sold my tomatoes for so little!"

Lv: " Ķēms raudzījās uz cenu, kas bija domāta zemenēm.
En: He pointed at the price meant for strawberries.

Lv: Laima apzinājās, ka ir izdarījusi joku.
En: Laima realized she had made a blunder.

Lv: Bet viņai bija jārīkojas ātri.
En: But she had to act quickly.

Lv: Viņa atvainojās tirdzniekiem un pircējiem, paņēma jaunas cenu zīmes un gāja cauri tirgum, labojot savas kļūdas.
En: She apologized to the traders and buyers, took new price tags, and went through the market, fixing her mistakes.

Lv: Drīz vien viss bija atkal kārtībā.
En: Soon everything was back in order.

Lv: Pircējiem bija atkal smaidi uz lūpām, un tirgotāji bija apmierināti.
En: Buyers had smiles on their faces again, and traders were satisfied.

Lv: Laima mācījās no šīs pieredzes.
En: Laima learned from this experience.

Lv: Viņa apsolīja sev būt uzmanīgākai nākotnē un atteicās no nevajadzīgās steigas.
En: She promised herself to be more careful in the future and gave up unnecessary haste.

Lv: Un lai gan tas bija viens no jocīgākajiem rītiem Rīgas Centrāltirgū, tas beidzās ar draudzīgu čalošanu un kopīgu smieklu.
En: And although it was one of the funniest mornings at the Riga Central Market, it ended with friendly banter and shared laughter.

Lv: Un tā, tirgus atgriezās ierastajā plūsmā, ar tirgotājiem, kas izkliedza savus piedāvājumus un pircējiem, kas skrupulozi izvēlējās preces.
En: And so, the market returned to its usual flow, with traders calling out their offers and buyers carefully choosing their goods.

Lv: Laimai tagad bija jauna atmiņa – kā vienu nelielu kļūmīti var izlabot ar pacietību un smaidu.
En: Laima now had a new memory - how a small mistake can be corrected with patience and a smile.

Lv: Rīgas Centrāltirgus turpināja dzīvot tās ikdienas dzīvi, bet Laima bija ieguvusi ne tikai vērtīgu stundu, bet arī 🇶🇦🇮🇱ietekmīgu stāstu, ko stāstīt tālāk.
En: The Riga Central Market continued its daily life, but Laima had gained not only a valuable lesson but also a memorable story to tell.


Vocabulary Words:
  • winter: Ziema
  • shining: spīd
  • cheerful: laimīga
  • traders: tirdznieki
  • buzzed: brēca
  • beehive: bišu strops
  • engrossed: aizrāvusies
  • accidentally: netīšām
  • mixed up: sajaucās
  • received: saņēma
  • potatoes: kartupeļi
  • priced: novērtētas
  • strawberries: zemenes
  • chaos: apjukums
  • approached: tuvojās
  • panicked: apjuka
  • exclaimed: skaļi izsaucās
  • sold: pārdots
  • blunder: kļūda
  • apologized: atvainojās
  • mistakes: kļūdas
  • satisfied: apmierināti
  • valuable: vērtīgu
  • lesson: stunda
  • patience: pacietība
  • haste: steiga
  • banter: čalošana
  • shared: kopīgs
  • offers: piedāvājumus
  • goods: preces
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca