Maurizia Balmelli "Ermellino bianco e altri racconti" Noelle Revaz

12 de nov. de 2021 · 21m 2s
Maurizia Balmelli "Ermellino bianco e altri racconti" Noelle Revaz
Descripción

Maurizia Balmelli traduttrice di: "Ermellino bianco e altri racconti" di Noelle Revaz Edizioni Casagrande http://www.edizionicasagrande.com/ Un orfanotrofio da cui tutti gli adulti sono scomparsi. Un autista di bus che cerca...

mostra más
Maurizia Balmelli
traduttrice di:
"Ermellino bianco e altri racconti"
di Noelle Revaz
Edizioni Casagrande
http://www.edizionicasagrande.com/


Un orfanotrofio da cui tutti gli adulti sono scomparsi. Un autista di bus che cerca una soluzione radicale per sbarazzarsi di un passeggero...

Due studentesse che ascoltano attonite i gemiti di una donna provenienti dalla finestra di un vicino apparentemente incapace di qualsiasi prestazione amorosa. Un ragazzo così beneducato da non riuscire a dire «io». E ancora, un impietoso pamphlet femminista contro gli innamorati, il diario di un professore cinico, un monologo a più voci in cui si fantastica sul giorno in cui nonna tirerà le cuoia... È il genere di situazioni che ritroviamo nei ventinove racconti di Ermellino bianco. Con una lingua che conserva ostinatamente il suo mistero, Noëlle Revaz, tra le voci più originali e potenti della letteratura francese contemporanea, ci restituisce un universo fatto di pulsioni, paure, desideri e rivalse, in cui si intrecciano umorismo nero, senso dell’assurdo e affilato candore.


Noëlle Revaz

Nata nel 1968 a Vernayaz, nella Svizzera francese, Noëlle Revaz è autrice di romanzi, racconti e pièce teatrali. In italiano sono usciti "Cuore di bestia" (2013), piccolo caso letterario che ha scosso pubblico e critica, e "Tanti cari saluti" (2014), entrambi pubblicati dall’editore Keller e tradotti da Maurizia Balmelli.

Maurizia Balmelli, nata e cresciuta sul versante svizzero del lago Maggiore, vive a Parigi. Traduce narrativa dal francese e dall'inglese. Tra gli autori tradotti, Aleksandar Hemon, Martin Amis, Mary Gaitskill, Wallace Stegner, Ian McEwan, Sally Rooney, Miriam Toews, J. M. G. Le Clézio, Emmanuel Carrère, Ágota Kristóf. Ha vinto il Premio Gregor Von Rezzori 2010 per la traduzione di Suttree di Cormac McCarthy e il Premio Terra Nova 2014 della Fondazione Schiller per la traduzione di Cuore di bestia di Noëlle Revaz.



IL POSTO DELLE PAROLE
ascoltare fa pensare
https://ilpostodelleparole.it/
mostra menos
Información
Autor IL POSTO DELLE PAROLE
Organización IL POSTO DELLE PAROLE
Página web -
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca