Transcrito

Meilin's Moonlit Transformation: A Festive Fusion

25 de oct. de 2024 · 15m 3s
Meilin's Moonlit Transformation: A Festive Fusion
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

12m 11s

Descripción

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Meilin's Moonlit Transformation: A Festive Fusion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/meilins-moonlit-transformation-a-festive-fusion/ Story Transcript: Zh: 在杭州西湖边,有一家古色古香的茶馆。 En: By the side of...

mostra más
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Meilin's Moonlit Transformation: A Festive Fusion
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/meilins-moonlit-transformation-a-festive-fusion

Story Transcript:

Zh: 在杭州西湖边,有一家古色古香的茶馆。
En: By the side of West Lake in Hangzhou, there is a quaint and elegant teahouse.

Zh: 木梁高悬,纸灯笼洒下温暖的光晕,空气中弥漫着茶叶的清香和甜美的月饼味道。
En: Wooden beams hang high, paper lanterns cast a warm glow, and the air is filled with the fresh scent of tea leaves and the sweet aroma of mooncakes.

Zh: 这是秋天,也是中秋节的时节,氛围恬静而喜庆。
En: It is autumn, and also the time of the Mid-Autumn Festival, a time that is peaceful yet festive.

Zh: 梅琳坐在一张木桌边,望着窗外的西湖。
En: Meilin sat at a wooden table, gazing at West Lake outside the window.

Zh: 这是她最喜欢的地方。
En: This was her favorite place.

Zh: 茶馆里,不少客人正享用香茗,讨论着节日的准备。
En: Inside the teahouse, many guests were enjoying their aromatic teas and discussing holiday preparations.

Zh: 梅琳安静地坐着,心里盘算着如何装饰家里,让家人惊喜。
En: Meilin sat quietly, pondering how to decorate her home to surprise her family.

Zh: "我们去挑选一些装饰品和月饼吧!"活泼的郝从她身边经过,提议道。
En: "Let's go pick out some decorations and mooncakes!" suggested lively Hao, passing by her side.

Zh: 郝是梅琳的表哥,总是充满活力,想把每个节日都过得热热闹闹。
En: Hao was Meilin's cousin, always full of energy, wanting every festival to be celebrated with great enthusiasm.

Zh: 梅琳点点头,跟着郝走出茶馆。
En: Meilin nodded and followed Hao out of the teahouse.

Zh: 他们穿过热闹的市场,琳琅满目的装饰让梅琳有些犹豫不决。
En: They navigated through the bustling market, where the dazzling array of decorations made Meilin a bit indecisive.

Zh: “要选传统的还是现代的呢?”她心里想着。
En: "Should I choose traditional or modern?" she wondered.

Zh: 但郝却充满信心地挑选着各种色彩鲜艳的饰品和流行样式的月饼。
En: But Hao, full of confidence, was selecting colorful decorations and trendy patterned mooncakes.

Zh: "试试这些现代风格的吧,很有趣!"郝鼓励道。
En: "Try these modern styles; they're really fun!" encouraged Hao.

Zh: 梅琳看着摊位上的各种新奇东西,心中不禁感到迷茫。
En: Looking at all the novel items at the stalls, Meilin felt a bit lost.

Zh: 她喜欢传统的东西,但也知道郝的选择很受欢迎。
En: She liked traditional things, but also understood that Hao's choices were quite popular.

Zh: 她能否把两者结合,创造出一个独特而美丽的节日装饰呢?
En: Could she combine the two and create a uniquely beautiful festival decoration?

Zh: 经过一番思考,梅琳决定相信自己的直觉。
En: After some thought, Meilin decided to trust her instincts.

Zh: 她开始选择一些传统风格的红灯笼和古典纹样的月饼,也选了现代感十足的灯饰和彩色纸艺。
En: She began selecting some traditional red lanterns and mooncakes with classical designs, also opting for modern light decorations and colorful paper crafts.

Zh: 她小心翼翼地将这些风格不同的元素搭配在一起,希望给大家带来惊喜。
En: She carefully matched these different styles together, hoping to surprise everyone.

Zh: 中秋节的夜晚到了,家人在院子里赏月,梅琳也忐忑地布置着她的装饰。
En: The night of the Mid-Autumn Festival arrived, and as the family gathered in the courtyard to admire the moon, Meilin anxiously set up her decorations.

Zh: 灯笼高挂,彩色灯光点缀,桌上摆满了各种口味的月饼。
En: Lanterns hung high, colorful lights adorned the scene, and the table was filled with mooncakes of various flavors.

Zh: 家人们渐渐围过来,目光中流露出惊讶和赞叹。
En: Slowly, the family gathered around, their eyes showing surprise and admiration.

Zh: "这真是太漂亮了。"妈妈微笑着说。
En: "This is truly beautiful," her mother said with a smile.

Zh: "非常有创意!"郝竖起大拇指。
En: "Very creative!" Hao gave a thumbs-up.

Zh: 梅琳的心中充满了喜悦,她知道自己的努力得到了认可。
En: Meilin's heart was filled with joy, knowing her efforts were appreciated.

Zh: 从那一刻起,梅琳不再害怕表达自己的想法,也开始更加主动地参与家庭的节日准备。
En: From that moment on, Meilin was no longer afraid to express her ideas and began taking a more active role in the family’s holiday preparations.

Zh: 她知道,自己不仅仅是在装饰一个节日,而是用心去感受和庆祝生命中的美好。
En: She realized that she wasn’t just decorating a festival; she was celebrating the wonderful moments in life with her heart.

Zh: 在那一晚的月光下,梅琳与家人共同分享月饼,笑声不断,亲情更加紧密。
En: Under that night's moonlight, Meilin shared mooncakes with her family, laughter resounded, and their bond grew stronger.

Zh: 这个中秋节,不仅是月亮圆满,也是梅琳勇敢心灵的圆满。
En: This Mid-Autumn Festival was not only a celebration of the full moon but also of Meilin's courageous and fulfilled heart.


Vocabulary Words:
  • quaint: 古色古香
  • elegant: 优雅
  • beams: 梁
  • lanterns: 灯笼
  • aroma: 香味
  • festive: 喜庆
  • pondering: 盘算
  • surprise: 惊喜
  • lively: 活泼
  • energetic: 充满活力
  • candor: 直言不讳
  • dazzling: 琳琅满目
  • novel: 新奇
  • indecisive: 犹豫不决
  • instincts: 直觉
  • traditional: 传统
  • modern: 现代
  • unique: 独特
  • courtyard: 院子
  • admire: 欣赏
  • surprise: 惊讶
  • admiration: 赞叹
  • creative: 创意
  • appreciated: 认可
  • courageous: 勇敢
  • fulfillment: 圆满
  • bond: 亲情
  • celebration: 庆祝
  • moments: 美好
  • heart: 心灵
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca