Midsummer Romantics: A Tale of Laughter and Snaps in City Park
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Midsummer Romantics: A Tale of Laughter and Snaps in City Park
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Swedish: Midsummer Romantics: A Tale of Laughter and Snaps in City Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/midsummer-romantics-a-tale-of-laughter-and-snaps-in-city-park/ Story Transcript: Sv: En lekfull...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/midsummer-romantics-a-tale-of-laughter-and-snaps-in-city-park
Story Transcript:
Sv: En lekfull sommarbreeze, doft av gräs och blommor, hörde Erik korta klipp klipp tillsammans med skratt och gnäll från barnljud.
En: On a playful summer breeze, the scent of grass and flowers, Erik heard the short clip-clop along with laughter and whining from children's voices.
Sv: Han var i Stadsparken, Stockholm.
En: He was in the City Park, Stockholm.
Sv: Midsommarfest pågick.
En: Midsummer celebration was in full swing.
Sv: Erik förberedde sig.
En: Erik prepared himself.
Sv: Han var nervös.
En: He was nervous.
Sv: Spännande glupska ögon glänste mot himlen.
En: Exciting greedy eyes sparkled towards the sky.
Sv: Färgstarka blommor putsa toppen på mastodont majstången.
En: Colorful flowers adorned the top of the mammoth maypole.
Sv: Människor virvlade i dans.
En: People whirled in dance.
Sv: Vuxna var fulla av skratt, barn springer kring stången.
En: Adults were full of laughter, children running around the pole.
Sv: Och alla hade ett glas snaps i handen.
En: And everyone had a glass of snaps in hand.
Sv: Absolut ingen ville tappa sin snaps.
En: Absolutely no one wanted to spill their snaps.
Sv: Vi möter Astrid.
En: We meet Astrid.
Sv: Hon var så charmig.
En: She was so charming.
Sv: Rött hår, glittrande blåa ögon.
En: Red hair, sparkling blue eyes.
Sv: Hennes leende kunde tända upp hela Stockholm på en mörk vinternatt.
En: Her smile could light up the whole of Stockholm on a dark winter night.
Sv: Hon skakade på huvudet mot Eriks oro.
En: She shook her head at Erik's worry.
Sv: Erik var ofta orolig.
En: Erik was often anxious.
Sv: Nu var det snapsen.
En: Now it was the snaps.
Sv: Han ville absolut inte spilla.
En: He absolutely did not want to spill it.
Sv: Hon skrattade.
En: She laughed.
Sv: Hejda honom att vara för försiktig.
En: Stopped him from being too cautious.
Sv: Lekfullt tog hon hans hand.
En: Playfully, she took his hand.
Sv: De gick mot stången.
En: They walked towards the pole.
Sv: När musiken började virvla de runt stången.
En: As the music started, they swirled around the pole.
Sv: Erik var fast och galen på rytmen.
En: Erik was caught up and lost in the rhythm.
Sv: Han försökte fokusera.
En: He tried to focus.
Sv: Snurren, musiken, folk runt, Astrid bredvid honom, och hans snäpp.
En: The spins, the music, people around, Astrid beside him, and his snaps.
Sv: Allt var roligt men förvirrande.
En: Everything was fun but confusing.
Sv: Han var nära att spilla sin snaps på Astrid.
En: He was close to spilling his snaps on Astrid.
Sv: Det blev hans största rädsla just nu.
En: It became his biggest fear at that moment.
Sv: Stressade Erik tappade greppet om glaset.
En: Stressed, Erik lost his grip on the glass.
Sv: Ovan på Astrid!
En: It spilled on Astrid!
Sv: Hon satt kallt, kladdigt, genomblöt.
En: She sat cold, sticky, soaked.
Sv: Han var vettskrämd.
En: He was terrified.
Sv: Alla stannade.
En: Everyone stopped.
Sv: Tittade på dem.
En: They looked at them.
Sv: Astrid var tyst.
En: Astrid was silent.
Sv: Sen började hon skratta.
En: Then she started laughing.
Sv: Hårt, uppriktigt.
En: Hard, genuinely.
Sv: Hon tog sin snaps, drack upp.
En: She took her snaps, drank it up.
Sv: Sen dumpa hon det på Erik!
En: Then she dumped it on Erik!
Sv: Skrattade hela parken.
En: The whole park laughed.
Sv: Erik blev så röd.
En: Erik turned so red.
Sv: Men Astrid tog hans hand, började dansa igen.
En: But Astrid took his hand, started dancing again.
Sv: Lättnaden fyllde Erik.
En: Relief filled Erik.
Sv: De dansade resten av kvällen.
En: They danced the rest of the evening.
Sv: Han lärde sig.
En: He learned.
Sv: Ibland spilla vi.
En: Sometimes we spill.
Sv: Ibland blir det pinsamt.
En: Sometimes it gets embarrassing.
Sv: Men skratt, ögonblicken av glädje, de är viktigare.
En: But laughter, moments of joy, they are more important.
Sv: De var saker att komma ihåg.
En: They were things to remember.
Sv: Och så de gjorde hela Stockholm den natten.
En: And so did the whole of Stockholm that night.
Sv: Skratta, dansa, leva.
En: Laugh, dance, live.
Sv: Midsommarfest, med Astrid och Erik, blev länge minne i Stadsparken.
En: The Midsummer celebration, with Astrid and Erik, became a lasting memory in the City Park.
Sv: Trots klumpigheten, snaps och blommor, Stockholm hade verkligen sett en midsommar att minnas.
En: Despite the clumsiness, snaps, and flowers, Stockholm had truly experienced a Midsummer to remember.
Sv: Det var sådana dagar och nätter som man sparade för evigt.
En: It was days and nights like these that were saved forever.
Vocabulary Words:
- playful: lekfull
- summer: sommar
- breeze: bris
- scent: doft
- grass: gräs
- flowers: blommor
- clip-clop: klipp-klapp
- laughter: skratt
- whining: gnäll
- children: barn
- voices: röster
- City Park: Stadsparken
- Stockholm: Stockholm
- Midsummer: midsommar
- celebration: fest
- eyes: ögon
- sparkled: glänste
- maypole: majstång
- dance: dans
- laugh: skratt
- snaps: snaps
- anxious: orolig
- worried: bekymrad
- smile: leende
- dark: mörk
- winter: vinter
- night: natt
- worry: oro
- nervous: nervös
- exciting: spännande
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios