Misadventure at Trakai: The Rock-Like Dumplings
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Misadventure at Trakai: The Rock-Like Dumplings
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Lithuanian: Misadventure at Trakai: The Rock-Like Dumplings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/misadventure-at-trakai-the-rock-like-dumplings/ Story Transcript: Lt: Vieną gražią saulėtą dieną Marius, Rūta ir...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/misadventure-at-trakai-the-rock-like-dumplings
Story Transcript:
Lt: Vieną gražią saulėtą dieną Marius, Rūta ir Giedrė nusprendė nuvykti į Trakų pilį.
En: One beautiful sunny day, Marius, Rūta, and Giedrė decided to visit Trakai Castle.
Lt: Senovės sienos ir rami ežero vandens blizgesys veikė juos magiškai.
En: The ancient walls and the calm shimmer of the lake water had a magical effect on them.
Lt: Jie pasirinko gražiausią pikniko vietą prie pilios, ant žolės, kur galėjo mėgautis saulės spinduliais ir nuostabiu vaizdu.
En: They chose the most beautiful picnic spot by the castle, on the grass, where they could enjoy the sunlight and the stunning view.
Lt: Rūta buvo atsakinga už maistą ir išsitraukė iš pintinės keptų cepelinų, kuriuos ji pati buvo pagaminusi tą rytą.
En: Rūta was in charge of the food and pulled out of the basket some cooked cepelinai (potato dumplings), which she had made herself that morning.
Lt: Jos cepelinai buvo tobuli – dideli, gražiai formuoti ir kvapą gniaužiantys.
En: Her cepelinai were perfect—large, beautifully shaped, and mouth-wateringly delicious.
Lt: Marius, netyčia pamatęs šiuos cepelinus, išsižiojo ir nustebo.
En: Marius, accidentally seeing these cepelinai, chuckled and was amazed.
Lt: Jis niekada anksčiau nebuvo mačius tokių milžiniškų cepelinų ir pamanė, kad tai paprasti akmenukai.
En: He had never seen such gigantic cepelinai before and thought they were just simple rocks.
Lt: "Oho, Rūta, kokia keista vieta akmenims dėti", - ištarė jis ir nusprendė vieną jų paimti.
En: "Wow, Rūta, what a strange place to put rocks," he exclaimed and decided to take one of them.
Lt: Giedrė matydama, kaip Marius cenšasi paėmė "akmenį", negalėjo susilaikyti ir pradėjo juoktis.
En: Seeing Marius attempting to take the "rock," Giedrė couldn't help but laugh.
Lt: Jos juokas skambėjo taip užkrečiamai, kad net paukščiai prisijungė prie šio džiaugsmo koruso.
En: Her laughter sounded so contagious that even the birds joined in this chorus of joy.
Lt: Rūta iš pradžiu liko suklususi, bet greitai suprato, kad tai tik nesusipratimas, ir šyptelėjo.
En: Rūta was initially puzzled but quickly realized it was just a misunderstanding and smiled.
Lt: "Marius, tai ne akmenys, tai mano pagaminti cepelinai", - paaiškino ji, pasididžiavimas atsispindėjo jos akyse.
En: "Marius, those aren't rocks, they're the cepelinai I made," she explained, and pride reflected in her eyes.
Lt: Supratęs savo klaidą, Marius nusijuokė ir atsiprašė Rūtos.
En: Realizing his mistake, Marius laughed and apologized to Rūta.
Lt: Jis pirmą kartą paragavo Rūtos cepelinus ir jie buvo nuostabūs - minkšti, soči ir pasakiškai skanūs.
En: He tasted Rūta's cepelinai for the first time, and they were amazing—soft, filling, and magically delicious.
Lt: Tą popietę jie linksmai kalbėjosi, dalijosi istorijomis apie Trakų pilį ir pasakojimais apie senųjų baltų mitus.
En: That afternoon they chatted merrily, shared stories about Trakai Castle, and told tales of ancient Baltic myths.
Lt: Juokas ir džiaugsmas lydėjo juos visą dieną, o smagus cepelinų nesusipratimas tapo nauju jų bendrų istorijų žiedu.
En: Laughter and joy accompanied them all day, and the amusing cepelinai misunderstanding became a new ring in their shared story.
Lt: Kai saulė leidosi už ežero, visi trys sutarė, kad anas piknikas prie Trakų pilios bus amžinai atsiminimų knygoje.
En: As the sun set behind the lake, all three agreed that this picnic by Trakai Castle would forever be in the book of memories.
Lt: Jie susėdo ant šiltos žolės, dairėsi į oranžinius debesis ir žinojo, kad tai yra draugystės ir gero maisto magija, kurią prisimins visada.
En: They sat on the warm grass, looked at the orange clouds, and knew that it was the magic of friendship and good food that they would always cherish.
Vocabulary Words:
- beautiful: Gražus
- sunny: Saulėtas
- decided: Nusprendė
- visit: Apsilankyti
- shimmer: Blizgesys
- magical: Magiškas
- picnic: Piknikas
- adorable: Žavingas
- appreciated: Vertintas
- joy: Džiaugsmas
- laughter: Juokas
- contagious: Užkrečiamas
- misunderstanding: Nesusipratimas
- reflect: Atsispindėti
- apologized: Atsiprašė
- merrily: Linksmai
- myths: Mitai
- accompany: Lydėti
- amusing: Juokingas
- shared: Bendras
- memories: Atsiminimai
- magic: Magija
- cherish: Branginti
- ancient: Senovinis
- castle: Pilis
- gigantic: Milžiniškas
- genuinely: Tikrai
- stunning: Nuostabus
- chuckle: Šypsotis
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios