Mistaken For A Guide: A Historical Meet-Cute
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Mistaken For A Guide: A Historical Meet-Cute
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Slovak: Mistaken For A Guide: A Historical Meet-Cute Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mistaken-for-a-guide-a-historical-meet-cute/ Story Transcript: Sk: Bolo krásne jarné ráno, keď Jana...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mistaken-for-a-guide-a-historical-meet-cute
Story Transcript:
Sk: Bolo krásne jarné ráno, keď Jana vstúpila do nádherného areálu Bratislavského hradu.
En: It was a beautiful spring morning when Jana entered the stunning grounds of Bratislava Castle.
Sk: Svojím zvedavým pohľadom obdivovala históriu, ktorá ju obklopovala.
En: With curious eyes, she admired the history that surrounded her.
Sk: Náhle si všimla mladého muža s veľkou knihou v ruke.
En: Suddenly, she noticed a young man holding a large book.
Sk: Bol to Peter, ktorého Jana omylom pokladala za sprievodcu.
En: It was Peter, whom Jana mistakenly took for a guide.
Sk: Pristúpila k nemu, plná otázok o histórii hradu.
En: She approached him, full of questions about the history of the castle.
Sk: "Prepáčte, mohli by ste mi povedať, ako starý je tento hrad?
En: "Excuse me, could you tell me how old this castle is?"
Sk: " opýtala sa Jana s úsmevom.
En: Jana asked with a smile.
Sk: Peter, ktorý sa v skutočnosti len chcel dozvedieť viac o hradnej knižnici, sa prekvapene pozrel.
En: Peter, who actually just wanted to learn more about the castle library, looked at her in surprise.
Sk: "Ja.
En: "I...I'm not a guide, but I think the castle is over 500 years old," he answered uncertainly.
Sk: ja nie som sprievodca, ale myslím, že hrad má viac ako 500 rokov," odpovedal neisto.
En: Jana felt embarrassed, but Peter chuckled and said, "It's okay.
Sk: Jana sa zastydela, no Peter sa zasmial a povedal: "Nevadí, je pekné stretávať sa s niekým, kto má záujem o históriu, ako ja.
En: It's nice to meet someone interested in history like I am."
Sk: "Spolu sa prechádzali po vonkajšom nádvorí a rozprávali sa o rôznych udalostiach, ktoré sa na hrade odohrali.
En: They strolled through the outer courtyard together and talked about various events that had taken place in the castle.
Sk: Jana bola nadšená, že našla nového priateľa, ktorý zdieľal jej vášeň pre minulosť.
En: Jana was thrilled to have found a new friend who shared her passion for the past.
Sk: Vtom sa k nim pridala Eva, skutočná sprievodkyňa, ktorá postrehla ich zaujatie.
En: Suddenly, Eva, the actual guide, joined them, noticing their interest.
Sk: "Vidím, že ste narazili na nášho milovníka kníh," pousmiala sa a ukázala na Petra.
En: "I see you've encountered our book lover," she smiled, gesturing towards Peter.
Sk: "Ponúkam oficiálnu prehliadku, pridáte sa?
En: "I offer an official tour, would you like to join?"
Sk: "Jana s Petrom sa rýchlo zhodli a prehliadku absolvovali všetci spolu.
En: Jana and Peter quickly agreed, and they all took the tour together.
Sk: Eva pútavo rozprávala o hradných komnatách a tajomstvách, ktoré skrývali za svojimi hrubými múrmi.
En: Eva engagingly talked about the castle chambers and the secrets hidden behind its thick walls.
Sk: Keď sa prehliadka skončila, Jana poďakovala Eve i Petrovi za nečakaný, ale úžasný deň.
En: When the tour ended, Jana thanked Eva and Peter for an unexpected but amazing day.
Sk: "Kto by si bol pomyslel, že omyl môže viesť k takému príjemnému dni," zamyslela sa nahlas.
En: "Who would have thought that a mistake could lead to such a pleasant day," she pondered aloud.
Sk: Peter sa zasmial a podal Jane ruku.
En: Peter laughed and shook Jana's hand.
Sk: "Možno to nebol omyl, ale osud," povedal s úsmevom.
En: "Maybe it wasn't a mistake, but fate," he said with a smile.
Sk: Jana sa rozžiarila a spolu s novými priateľmi vykročila smerom do centra Bratislavy, pripravená na ďalšie dobrodružstvá.
En: Jana's face lit up, and together with her new friends, she set off towards the center of Bratislava, ready for more adventures.
Vocabulary Words:
- history: históriu
- stunning: nádherné
- admired: obdivovala
- mistakenly: omylom
- approached: pristúpila
- embarrassed: zastydela
- outer: vonkajší
- gesturing: ukázala
- thick: hrubý
- pondered: zamyslela
- encountered: narazili
- observed: postrehla
- chuckled: zasmial
- thrilled: nadšená
- unexpected: nečakaný
- fate: osud
- lit up: rozžiarila
- set off: vykročila
- center: centra
- surrounded: obklopovala
- guide: sprievodcu
- answered: odpovedal
- curious: zvedavý
- offer: ponúkam
- agree: zhodli
- chuckles: zasmial
- joined: pridala
- thank: poďakovala
- chambers: komnatách
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company