Mistaken For A Guide: A Historical Meet-Cute

Mistaken For A Guide: A Historical Meet-Cute
26 de abr. de 2024 · 13m 10s

Fluent Fiction - Slovak: Mistaken For A Guide: A Historical Meet-Cute Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mistaken-for-a-guide-a-historical-meet-cute/ Story Transcript: Sk: Bolo krásne jarné ráno, keď Jana...

mostra más
Fluent Fiction - Slovak: Mistaken For A Guide: A Historical Meet-Cute
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mistaken-for-a-guide-a-historical-meet-cute

Story Transcript:

Sk: Bolo krásne jarné ráno, keď Jana vstúpila do nádherného areálu Bratislavského hradu.
En: It was a beautiful spring morning when Jana entered the stunning grounds of Bratislava Castle.

Sk: Svojím zvedavým pohľadom obdivovala históriu, ktorá ju obklopovala.
En: With curious eyes, she admired the history that surrounded her.

Sk: Náhle si všimla mladého muža s veľkou knihou v ruke.
En: Suddenly, she noticed a young man holding a large book.

Sk: Bol to Peter, ktorého Jana omylom pokladala za sprievodcu.
En: It was Peter, whom Jana mistakenly took for a guide.

Sk: Pristúpila k nemu, plná otázok o histórii hradu.
En: She approached him, full of questions about the history of the castle.

Sk: "Prepáčte, mohli by ste mi povedať, ako starý je tento hrad?
En: "Excuse me, could you tell me how old this castle is?"

Sk: " opýtala sa Jana s úsmevom.
En: Jana asked with a smile.

Sk: Peter, ktorý sa v skutočnosti len chcel dozvedieť viac o hradnej knižnici, sa prekvapene pozrel.
En: Peter, who actually just wanted to learn more about the castle library, looked at her in surprise.

Sk: "Ja.
En: "I...I'm not a guide, but I think the castle is over 500 years old," he answered uncertainly.

Sk: ja nie som sprievodca, ale myslím, že hrad má viac ako 500 rokov," odpovedal neisto.
En: Jana felt embarrassed, but Peter chuckled and said, "It's okay.

Sk: Jana sa zastydela, no Peter sa zasmial a povedal: "Nevadí, je pekné stretávať sa s niekým, kto má záujem o históriu, ako ja.
En: It's nice to meet someone interested in history like I am."

Sk: "Spolu sa prechádzali po vonkajšom nádvorí a rozprávali sa o rôznych udalostiach, ktoré sa na hrade odohrali.
En: They strolled through the outer courtyard together and talked about various events that had taken place in the castle.

Sk: Jana bola nadšená, že našla nového priateľa, ktorý zdieľal jej vášeň pre minulosť.
En: Jana was thrilled to have found a new friend who shared her passion for the past.

Sk: Vtom sa k nim pridala Eva, skutočná sprievodkyňa, ktorá postrehla ich zaujatie.
En: Suddenly, Eva, the actual guide, joined them, noticing their interest.

Sk: "Vidím, že ste narazili na nášho milovníka kníh," pousmiala sa a ukázala na Petra.
En: "I see you've encountered our book lover," she smiled, gesturing towards Peter.

Sk: "Ponúkam oficiálnu prehliadku, pridáte sa?
En: "I offer an official tour, would you like to join?"

Sk: "Jana s Petrom sa rýchlo zhodli a prehliadku absolvovali všetci spolu.
En: Jana and Peter quickly agreed, and they all took the tour together.

Sk: Eva pútavo rozprávala o hradných komnatách a tajomstvách, ktoré skrývali za svojimi hrubými múrmi.
En: Eva engagingly talked about the castle chambers and the secrets hidden behind its thick walls.

Sk: Keď sa prehliadka skončila, Jana poďakovala Eve i Petrovi za nečakaný, ale úžasný deň.
En: When the tour ended, Jana thanked Eva and Peter for an unexpected but amazing day.

Sk: "Kto by si bol pomyslel, že omyl môže viesť k takému príjemnému dni," zamyslela sa nahlas.
En: "Who would have thought that a mistake could lead to such a pleasant day," she pondered aloud.

Sk: Peter sa zasmial a podal Jane ruku.
En: Peter laughed and shook Jana's hand.

Sk: "Možno to nebol omyl, ale osud," povedal s úsmevom.
En: "Maybe it wasn't a mistake, but fate," he said with a smile.

Sk: Jana sa rozžiarila a spolu s novými priateľmi vykročila smerom do centra Bratislavy, pripravená na ďalšie dobrodružstvá.
En: Jana's face lit up, and together with her new friends, she set off towards the center of Bratislava, ready for more adventures.


Vocabulary Words:
  • history: históriu
  • stunning: nádherné
  • admired: obdivovala
  • mistakenly: omylom
  • approached: pristúpila
  • embarrassed: zastydela
  • outer: vonkajší
  • gesturing: ukázala
  • thick: hrubý
  • pondered: zamyslela
  • encountered: narazili
  • observed: postrehla
  • chuckled: zasmial
  • thrilled: nadšená
  • unexpected: nečakaný
  • fate: osud
  • lit up: rozžiarila
  • set off: vykročila
  • center: centra
  • surrounded: obklopovala
  • guide: sprievodcu
  • answered: odpovedal
  • curious: zvedavý
  • offer: ponúkam
  • agree: zhodli
  • chuckles: zasmial
  • joined: pridala
  • thank: poďakovala
  • chambers: komnatách
mostra menos
Capítulos

01 · Main Story

1m 40s

02 · Vocabulary Words

9m 39s

Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca