Mistaken Identity: A Friendly Encounter

Mistaken Identity: A Friendly Encounter
26 de feb. de 2024 · 13m 18s

Fluent Fiction - Lithuanian: Mistaken Identity: A Friendly Encounter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mistaken-identity-a-friendly-encounter/ Story Transcript: Lt: Vieną saulėtą popietę Vilniaus senamiestyje Elena skubėjo sutikti...

mostra más
Fluent Fiction - Lithuanian: Mistaken Identity: A Friendly Encounter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mistaken-identity-a-friendly-encounter

Story Transcript:

Lt: Vieną saulėtą popietę Vilniaus senamiestyje Elena skubėjo sutikti savo draugą Gintarą.
En: One sunny afternoon in the old town of Vilnius, Elena hurried to meet her friend Gintaras.

Lt: Žmonės lėkiojo skirtingomis kryptimis, o gatvėse sklandė pavasario džiaugsmas ir miesto šurmulys.
En: People were rushing in different directions, and the streets were filled with the joy of spring and the bustling of the city.

Lt: Elena pamačiusi šviesiais plaukais vaikiną, vilkintį mėlyną striukę, pagalvojo, kad tai Gintaras.
En: Elena, seeing a guy with light-colored hair wearing a blue jacket, thought it was Gintaras.

Lt: Ji priėjo prie jo, pasibeldė jam į petį ir, besišypsodama, pradėjo kalbėti:- Labas, Gintarai!
En: She approached him, tapped him on the shoulder, and, smiling, started talking: - Hi, Gintaras!

Lt: Kaip tu čia atsidūrei?
En: How did you end up here?

Lt: Jonas, tas šviesiaplaukis vaikinas, pasisuko ir su pasimetimu žiūrėjo į Eleną.
En: Jonas, the light-haired guy, turned around and looked at Elena with confusion.

Lt: - Atsiprašau, bet aš manau, jog mane supainiojot, - sako Jonas.
En: - I'm sorry, but I think you've mistaken me for someone else, - said Jonas.

Lt: Elena nustebus išsišiepė ir atsiprašė:- Oi, atleisk, aš maniau, kad tu esu mano draugas Gintaras.
En: Surprised, Elena chuckled and apologized: - Oh, I'm sorry, I thought you were my friend Gintaras.

Lt: Žmonės vis dar skubėjo pro šalį, o Elena su Jonu pradėjo kalbėtis.
En: People were still hurrying by, and Elena started talking to Jonas.

Lt: Jonas pasirodė esąs linksmas ir malonus, ir netrukus jie abu juokėsi iš šios juokingos situacijos.
En: Jonas seemed cheerful and pleasant, and soon they both laughed at this funny situation.

Lt: Elena papasakojo Jonui apie senamiesčio vietas, kurias ji ketino aplankyti su Gintaru.
En: Elena told Jonas about the old town spots she intended to visit with Gintaras.

Lt: Jonas, įdomiai klausydamasis, nusprendė padėti Elenai ir pravedžiojo ją į vieną iš gražiausių senamiesčio aikščių.
En: Jonas, listening with interest, decided to help Elena and led her to one of the most beautiful squares in the old town.

Lt: Ten, tarp gėlių klombų ir šnabždančių fontanų, stovėjo tikrasis Gintaras, nuoširdžiai laukiantis Elenos.
En: There, among flower beds and murmuring fountains, stood the real Gintaras, sincerely waiting for Elena.

Lt: - Elena!
En: - Elena!

Lt: - šaukė jis.
En: - he called out.

Lt: - Kur tu dingo?
En: - Where did you disappear to?

Lt: Elena pasuko į Gintarą, tarė keletą žodžių Jonui, kuris šypsodamasis mojavo atsisveikindamas ir pasuko kitu keliu.
En: Elena turned to Gintaras, exchanged a few words with Jonas, who waved goodbye with a smile and went on his way.

Lt: Elena prieigavo prie Gintaro ir juokais pasakojo apie savo nuotykį su klaidingu Jonu.
En: Elena approached Gintaras and jokingly told him about her adventure with the mistaken Jonas.

Lt: Gintaras kvatojo iš visos širdies, o Elena suprato, kad ši klaida buvo viena linksmiausių jos dienų akimirkų.
En: Gintaras laughed wholeheartedly, and Elena realized that this mistake was one of the funniest moments of her day.

Lt: Nuo tos popietės visi trys – Elena, Jonas ir Gintaras – tapo geriausiais draugais, kartu tyrinėjantys senamiesčio paslaptis ir džiaugiantis kiekviena nelaukta pažintimi.
En: Since that afternoon, all three - Elena, Jonas, and Gintaras - became the best of friends, exploring the secrets of the old town together and enjoying every unexpected encounter.


Vocabulary Words:
  • bustling: šurmulys
  • approached: priėjo
  • confusion: pasimetimas
  • murmuring: šnabždančių
  • wholeheartedly: iš visos širdies
  • flower beds: gėlių klombų
  • chuckled: išsišiepė
  • mistaken: klaidingas
  • surprised: nustebęs
  • cheerful: linksmas
  • secrets: paslaptys
  • encounter: pažintis
  • vanished: dingo
  • laughter: juokas
  • joy: džiaugsmas
  • beautiful: gražus
  • listen: klausytis
  • sincere: nuoširdus
  • approached: pasiekė
  • unexpected: nelaukta
  • hurrying: skubėjo
  • tapped: pasibeldė
  • waiting: laukiantis
  • disappear: dingti
  • pointed: padėjo
  • intended: ketintas
  • waving: mojavimas
  • laughter: juokas
mostra menos
Capítulos

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

9m 25s

Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca