Transcrito

Mistaken Identity: A Slovak Pub Encounter

25 de feb. de 2024 · 11m 50s
Mistaken Identity: A Slovak Pub Encounter
Capítulos

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

9m 59s

Descripción

Fluent Fiction - Slovak: Mistaken Identity: A Slovak Pub Encounter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mistaken-identity-a-slovak-pub-encounter/ Story Transcript: Sk: Bolo krásne slnečné popoludnie, keď sa Eva...

mostra más
Fluent Fiction - Slovak: Mistaken Identity: A Slovak Pub Encounter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mistaken-identity-a-slovak-pub-encounter

Story Transcript:

Sk: Bolo krásne slnečné popoludnie, keď sa Eva rozhodla ísť na osviežujúci nápoj do obľúbenej slovenskej krčmy na námestí malebného mestečka.
En: It was a beautiful sunny afternoon when Eva decided to go for a refreshing drink at her favorite Slovak pub in the picturesque town square.

Sk: Krčma bola celá z dreva, ozdobená starobylým nábytkom a plná vôní domácej kuchyne.
En: The pub was entirely made of wood, decorated with antique furniture, and filled with the aromas of home cooking.

Sk: Sedela si k oknu, odkiaľ mala prekrásny výhľad na dunajúci potok.
En: She sat by the window with a gorgeous view of the meandering stream.

Sk: Do krčmy vošiel Jakub, muž oblečený tak podobne ako Eva predpokladala, že príde jej známy Peter.
En: In walked Jakub, a man dressed so similarly to what Eva anticipated her friend Peter would wear.

Sk: Jakub si sadol za vedľajší stôl, a Eva, prekvapená shodou okolností, k nemu prišla s úsmevom a začala rozprávať:"Ej, Peter!
En: Jakub took a seat at a nearby table, and to Eva's surprise, she approached him with a smile and started talking: "Hey, Peter!

Sk: Musíš počuť, čo sa mi stalo minulý týždeň.
En: You've got to hear what happened to me last week.

Sk: Bolo to najsmiešnejšie a najtrapnejšie rozhodnutie môjho života!
En: It was the funniest and most embarrassing decision of my life!"

Sk: " Eva s nadšením začala vyprávať príbeh o tom, ako sa na večierku v práci zamkla vo výťahu so smradľavým syrom, ktorý mala priniesť na ochutnávku.
En: Eva enthusiastically began telling the story of how she got stuck in an elevator at work with a smelly cheese she was supposed to bring for a tasting.

Sk: Jakub ju s úsmevom počúval, ale nechcel ju prerušiť.
En: Jakub listened with a smile, not wanting to interrupt her.

Sk: Keď Eva dokončila vyprávanie svojej príhody a zasmiala sa, Jakub konečne povedal:"Prepáčte, ale myslím, že máte omyl.
En: When Eva finished telling her story and laughed, Jakub finally said: "Sorry, but I think you've got the wrong person.

Sk: Nie som Peter.
En: I'm not Peter."

Sk: "Eve sa do tváre nahrnula krv, a pocítila, ako ju zahalil rumenec.
En: Eva's face flushed, and she felt the heat of embarrassment.

Sk: Ospravedlnila sa a chcela odísť späť k svojmu stolu, no Jakub ju zastavil.
En: She apologized and attempted to return to her table, but Jakub stopped her.

Sk: "To je v poriadku, ja sa volám Jakub.
En: "It's ok, I'm Jakub.

Sk: A príbeh bol veľmi zábavný.
En: And the story was very entertaining.

Sk: Môžem vám kúpiť nápoj, aby som vynahradil zmätok?
En: Can I buy you a drink to make up for the confusion?"

Sk: "Eva, stále ešte trochu v rozpakoch, súhlasila.
En: Still feeling a little embarrassed, Eva agreed.

Sk: Sedli spolu a začali si rozprávať.
En: They sat down together and started talking.

Sk: Nakoniec sa z toho vyvinula priateľská večera, počas ktorej sa obaja dozvedeli o sebe viac.
En: Eventually, it turned into a friendly dinner during which they both got to know each other better.

Sk: Eva a Jakub rozprávali do neskorých večerných hodín.
En: Eva and Jakub talked into the late evening hours.

Sk: A hoci ich stretnutie bolo náhodné, a Eva sa cítila spočiatku na mieste v rozpakoch, večer sa skončil pekne.
En: Although their meeting was coincidental and Eva felt initially awkward, the evening ended well.

Sk: Keď krčma zatvárala, Eva s Jakubom si vymenili telefónne čísla a dohodli sa, že sa stretnú znova.
En: When the pub was closing, Eva and Jakub exchanged phone numbers and agreed to meet again.

Sk: Eva si vo svojom zápisku poznačila, že občas aj omyl môže viesť k niečomu krásnemu.
En: In her notes, Eva marked that sometimes a mistake can lead to something beautiful.


Vocabulary Words:
  • refreshing: osviežujúci
  • meandering: dunajúci
  • anticipate: predpokladať
  • embarrassing: trapný
  • entertaining: zábavný
  • confusion: zmätok
  • apologized: ospravedlnila sa
  • awkward: nepohodlný
  • coincidental: náhodný
  • exchange: vymeniť
  • beautiful: krásny
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca