Transcrito

Moonlit Mystery: Art and Nature Unveiled at Loy Krathong

3 de nov. de 2024 · 12m 31s
Moonlit Mystery: Art and Nature Unveiled at Loy Krathong
Capítulos

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

9m 1s

Descripción

Fluent Fiction - Thai: Moonlit Mystery: Art and Nature Unveiled at Loy Krathong Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/th/episode/2024-11-03-23-34-02-th Story Transcript: Th: มีบางสิ่งแปลกเกิดขึ้นที่สวนจตุจักรในค่ำคืนแห่งเทศกาลลอยกระทง En: Something strange...

mostra más
Fluent Fiction - Thai: Moonlit Mystery: Art and Nature Unveiled at Loy Krathong
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2024-11-03-23-34-02-th

Story Transcript:

Th: มีบางสิ่งแปลกเกิดขึ้นที่สวนจตุจักรในค่ำคืนแห่งเทศกาลลอยกระทง
En: Something strange happened at Suan Chatuchak on the night of the Loy Krathong festival.

Th: ลมที่เย็นสบายเริ่มไหลเวียนแทนที่ฝนที่เพิ่งผ่านพ้นไป
En: The cool breeze began to circulate, replacing the rain that had just passed.

Th: แต่ในขณะที่ผู้คนต่างเพลิดเพลินกับแสงโคมลอย แสงจันทร์กลับเผยเห็นร่างในผ้าคลุมที่กำลังซ่อนวัตถุลึกลับท่ามกลางพฤษชาติเขียวขจี
En: But while people were enjoying the floating lanterns, the moonlight revealed a figure in a cloak hiding a mysterious object amidst the lush greenery.

Th: สมชาย นักพฤกษศาสตร์ผู้หลงใหลในธรรมชาติ ไม่สามารถละสายตาจากเหตุการณ์นี้ได้
En: Somchai, a botanist with a deep passion for nature, could not take his eyes off this event.

Th: เขามีตาที่คมสำหรับสิ่งไม่ธรรมดา
En: He had a keen eye for the extraordinary.

Th: ความท้าทายที่ซ่อนอยู่ทำให้หัวใจเขาเต้นแรง
En: The hidden challenge made his heart race.

Th: เขาต้องการพิสูจน์ความสามารถของตนเองในแบบที่นอกเหนือจากศาสตร์
En: He wanted to prove his capabilities beyond science.

Th: "นายคิดมากไปเองแล้วล่ะสมชาย" นิรันดร์ เพื่อนร่วมห้องทดลอง กล่าวด้วยรอยยิ้ม
En: "You're overthinking it, Somchai," Nirand, his lab partner, said with a smile.

Th: "แค่พวกศิลปินเตรียมงานเทศกาลเท่านั้นล่ะ"
En: "It's just artists setting up for the festival."

Th: พิมชนกก็หัวเราะเสียงเบา "อย่าทำให้เป็นเรื่องใหญ่เลยนะ"
En: Phimchanok laughed softly, "Don't make it into a big deal."

Th: แต่สมชายรู้สึกว่ามันมีอะไรมากกว่านั้น
En: But Somchai felt there was more to it.

Th: แม้ว่าจะไม่มีใครสนใจเขา เขาตัดสินใจแอบสังเกตการณ์คนในผ้าคลุม
En: Even though no one paid him any attention, he decided to secretly observe the person in the cloak.

Th: เมื่อพระอาทิตย์ลับขอบฟ้า เขารอให้คืนที่สว่างด้วยแสงจันทร์มาปกคลุม
En: As the sun set, he waited for the moonlit night to cover the scene.

Th: ใต้ต้นไทรใหญ่ สมชายเกือบจับสายลมที่นำพาความลับไปได้
En: Under the big banyan tree, Somchai nearly caught the breeze that carried the secret.

Th: เขาประจันหน้ากับร่างในผ้าคลุม "คุณกำลังทำอะไรอยู่!" สมชายถามอย่างท้าทาย
En: He confronted the cloaked figure, "What are you doing?" Somchai asked challengingly.

Th: ร่างนั้นเผยให้เห็นเป็นศิลปินที่ไม่เคยมีใครเข้าใจ
En: The figure revealed itself to be an artist whom no one truly understood.

Th: "พืชที่ฉันซ่อนไว้คือสวนจำลอง เพื่อให้ผู้คนได้เข้าใจธรรมชาติ"
En: "The plants I'm hiding are part of a simulation garden, to help people understand nature."

Th: ในที่สุด วัตถุลึกลับกลายเป็นงานศิลปะที่รวบรวมธรรมชาติกับศิลปะเข้าด้วยกัน
En: In the end, the mysterious object turned out to be an artwork that combined nature with art.

Th: สมชายได้สินค้าและโชว์ผลงานศิลปะนี้ให้เพื่อนพ้องได้เห็น
En: Somchai brought this masterpiece to show his friends.

Th: ทุกคนรับรู้ถึงความหมายใหม่ที่การผสมผสานระหว่างวิทยาศาสตร์และความคิดสร้างสรรค์
En: Everyone realized the new meaning in the blend of science and creativity.

Th: สมชายยิ้มด้วยความภูมิใจ
En: Somchai smiled with pride.

Th: ต่อจากนี้ เขารู้ว่าตนเองมีความสามารถในการมองหาและเข้าใจในสิ่งใหม่ ๆ
En: From that point on, he knew he had the ability to find and understand new things.

Th: ความเป็นนักวิทยาศาสตร์ไม่ได้ขัดขวาง แต่กลับสนับสนุนให้เขาเติบโตในชุมชน ไม่เพียงแต่ในฐานะนักวิทยาศาสตร์ แต่ยังในฐานะผู้ที่พร้อมเปิดรับสิ่งใหม่ ๆ ในชีวิต
En: Being a scientist didn't hinder him but rather supported his growth within the community, not just as a scientist, but also as someone ready to embrace new things in life.


Vocabulary Words:
  • strange: แปลก
  • festival: เทศกาล
  • breeze: ลมที่เย็นสบาย
  • lantern: โคมลอย
  • cloak: ผ้าคลุม
  • greenery: พฤษชาติเขียวขจี
  • botanist: นักพฤกษศาสตร์
  • extraordinary: ไม่ธรรมดา
  • challenge: ความท้าทาย
  • capabilities: ความสามารถ
  • observe: สังเกตการณ์
  • moonlit: ที่สว่างด้วยแสงจันทร์
  • simulate: จำลอง
  • reveal: เผย
  • masterpiece: ผลงานศิลปะ
  • blend: การผสมผสาน
  • creativity: ความคิดสร้างสรรค์
  • pride: ความภูมิใจ
  • embrace: เปิดรับ
  • understand: เข้าใจ
  • lush: เขียวขจี
  • challenge: ท้าทาย
  • observe: สังเกต
  • banyan: ต้นไทร
  • understand: เข้าใจ
  • mysterious: ลึกลับ
  • capabilities: ความสามารถ
  • nature: ธรรมชาติ
  • simulation: จำลอง
  • growth: การเติบโต
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca