Mumbai Misadventure: A Rush Hour Rescue
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Mumbai Misadventure: A Rush Hour Rescue
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Hindi: Mumbai Misadventure: A Rush Hour Rescue Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mumbai-misadventure-a-rush-hour-rescue/ Story Transcript: Hi: मुंबई की बीहड़ धूप के बीच, सारे...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mumbai-misadventure-a-rush-hour-rescue
Story Transcript:
Hi: मुंबई की बीहड़ धूप के बीच, सारे पसीने चूसने वाली सुबह थी।
En: In the midst of the bustling heat of Mumbai, it was a morning that was sucking all the sweat out.
Hi: समीर अपनी नौकरी के लिए दौड़ रहा था, उसके हाथ में एक गिली सैंडविच थी, जिसे उसने सिर्फ आदत की वजह से पकड़ रखा था।
En: Sameer was running for his job, holding a soggy sandwich in his hand, which he was holding onto just out of habit.
Hi: वह चुका।
En: He had missed it.
Hi: कर्मचारी विभाग की ट्रेन के लिए दौड़ रहा था जो केवल कुछ ही मिनटों की दूरी पर थी, लेकिन उसके लिए, यह असम्भव लग रहा था।
En: He was running for the train from the Employee Department, which was only a few minutes away, but for him, it seemed impossible.
Hi: समीर ने ट्रेन को नज़रभर देखते हुए, यह सोचते हुए पाँव थाम लिया कि उसका एक और दिन बर्बाद हो गया।
En: Sameer, looking desperately at the train, thought with a heavy heart that another day was wasted.
Hi: तभी, उसकी आँखों को एक खुली ट्रेन दिखाई दी।
En: Just then, his eyes caught sight of an open train.
Hi: वह एक विचार करे बिना उसमें चढ़ गया।
En: Without giving it a second thought, he jumped into it.
Hi: वह एक हल्की सांस लेकर बैठने के लिए मुड़ा, उसे एक झटका लगा।
En: Turning to sit, taking a deep breath, he felt a jolt.
Hi: ट्रेन भरी पड़ी थी महिलाओं से.
En: The train was packed with women.
Hi: वह महिलाओं की आरक्षित ट्रेन में सवार हो चुका था।
En: He had boarded the women's reserved train.
Hi: सदियों की ओर से आने वाली चिल्लाहट ने उसे जागृत कर दिया और सभी नेत्र उसपर टिके हुए थे।
En: The centuries-old shouting coming his way awakened him, and all eyes were fixed on him.
Hi: उसकी समस्या को समझने में आयशा ने समय नहीं लिया।
En: Ayesha wasted no time in understanding his problem.
Hi: वह स्थानीय बचाव दल की सदस्य थी और जिम्मेदार महिला थी।
En: She was a member of the local rescue team and a responsible woman.
Hi: उसने उसे देखते ही समझा कि समीर अनजान है और उसे बचाने की जरूरत है।
En: Seeing him, she realized that Sameer was unaware and needed saving.
Hi: उसने उसे गिरफ्तार के लिए कहा, लेकिन भीड़ को रोकने से पहले उसने समीर को बताया कि वह आरक्षित ट्रेन में सवार हुआ है।
En: She told him to surrender, but before stopping the crowd, she informed Sameer that he had boarded the women's reserved train.
Hi: समीर तुरंत माफी मांगने लगा।
En: Sameer started apologizing immediately.
Hi: "मुझे मालूम नहीं था, मैं सोच रहा था कि यह सामान्य सेवा है।
En: "I didn't know, I thought it was a regular service.
Hi: मैंने आंतरिक क्षमा प्रकट की।
En: I express sincere internal forgiveness."
Hi: " समीर के बोलने का ढंग और भौंह चढ़ी सी आँखें आयशा को यकीनी बना दीं।
En: Sameer's way of speaking and his raised eyebrows convinced Ayesha.
Hi: आयशा ने सहमति प्रकट की और समीर की मदद की, उसे अगले स्टेशन पर उतारने में जो कि सामने आ रहा था।
En: Ayesha agreed and helped Sameer to get off at the next station, which was approaching.
Hi: सराफा बाजार, वोहाला इलाका जहाँ बीनबाजने वाले हाथीयारों, जर्सीयों, सजावटों और दिवालियों की दुकानें थीं।
En: The Sarafa Bazaar, the bustling area where shops of jewelers, cloth merchants, decorators, and opticians were.
Hi: "धन्यवाद, आयशा!
En: "Thank you, Ayesha!"
Hi: " वह ट्रेन से उतरते हुए मुँह मोड़ कर मुस्कुराते हुए बोला।
En: he said, turning back and smiling as he got off the train.
Hi: उसकी संवेदनाशीलता और मदद से समीर संरक्षित महसूस कर रहा था।
En: Sameer felt safe with her sensitivity and help.
Hi: और ट्रेन चली थी, समीर अगली बार जब ट्रेन में कूदने के बारे में सोचेगा, तो वह अच्छी तरह से देखेगा।
En: And as the train moved on, the next time Sameer thinks about jumping on a train, he will look carefully.
Hi: और उसने बाकी संद्विच के टुकड़े को बटोर लिया, ट्रेन की त्वरितता और भीड़ को याद करते हुए।
En: And he pocketed the remaining pieces of the sandwich, remembering the speed of the train and the crowd.
Vocabulary Words:
- running: दौड़ना
- train: ट्रेन
- morning: सुबह
- sweat: पसीना
- sandwich: सैंडविच
- women: महिलाएँ
- rescue: बचाव
- apologizing: माफी मांगना
- thank you: धन्यवाद
- help: मदद
- jump: कूदना
- safety: सुरक्षा
- aware: जागरूक
- sensitivity: संवेदनशीलता
- manners: शिष्टाचार
- emergency: आपातकालीन
- team: टीम
- misunderstanding: ग़लतफ़हमी
- saving: बचाव
- regular: नियमित
- responsibility: ज़िम्मेदारी
- forgiveness: क्षमा
- habit: आदत
- jewelers: हाथीयारें
- decorators: सजावटकर्ता
- opticians: दिव्यान
- station: स्टेशन
- crowd: भीड़
- wasted: बर्बाद
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company