Mystery and Deception at the Dubrovnik Summit Unveiled
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Mystery and Deception at the Dubrovnik Summit Unveiled
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Croatian: Mystery and Deception at the Dubrovnik Summit Unveiled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystery-and-deception-at-the-dubrovnik-summit-unveiled/ Story Transcript: Hr: Sunce je sjalo iznad Dubrovnika,...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystery-and-deception-at-the-dubrovnik-summit-unveiled
Story Transcript:
Hr: Sunce je sjalo iznad Dubrovnika, obasjavajući plavi Jadran koji se sjajio s druge strane prozora konferencijskog centra.
En: The sun shone above Dubrovnik, illuminating the blue Adriatic that glimmered beyond the conference center window.
Hr: Unutra je vladala nervoza.
En: Inside, there was nervousness.
Hr: Ivana, organizatorica summita, hodala je hodnicima s osmijehom na licu.
En: Ivana, the summit organizer, walked the halls with a smile on her face.
Hr: Nitko nije znao da je tajna misija opsjeda.
En: No one knew about the secret mission looming.
Hr: Željela je otkriti istinu o korupciji unutar svoje organizacije.
En: She wanted to uncover the truth about the corruption within her organization.
Hr: Tijekom ključnog govora uglednog delegata, nešto se dogodilo.
En: During the keynote speech of a distinguished delegate, something happened.
Hr: Delegat je nestao.
En: The delegate disappeared.
Hr: Ljudi su počeli šaptati.
En: People started whispering.
Hr: Ivana je osjećala teret odgovornosti.
En: Ivana felt the weight of responsibility.
Hr: Trebala je nastaviti s događajem, ali i riješiti zagonetku nestalog delegata.
En: She needed to continue with the event but also solve the mystery of the missing delegate.
Hr: Matija, njezin kolega, bio je smiren.
En: Matija, her colleague, was calm.
Hr: Previše smiren.
En: Too calm.
Hr: Njegovo ponašanje izazvalo je sumnju u njoj.
En: His behavior aroused suspicion in her.
Hr: Zajedno su morali riješiti zbrku, a istovremeno, Ivana je odlučila istražiti Matijinu umiješanost.
En: Together, they had to unravel the chaos, while at the same time, Ivana decided to investigate Matija's involvement.
Hr: Njegove veze s drugim suradnicima bile su sumnjive.
En: His connections with other collaborators seemed suspicious.
Hr: Iskoristivši pauzu između sesija, Ivana je pronjuškala kroz Matijin ured.
En: Taking advantage of a break between sessions, Ivana snooped through Matija's office.
Hr: Pronašla je dokumente koji su izgledali sumnjivo.
En: She found documents that looked suspicious.
Hr: Bilo je spominjanja nekih tajnih sastanaka i financijskih transakcija.
En: There were mentions of secret meetings and financial transactions.
Hr: Ivana je osjetila kako joj srce lupa.
En: Ivana felt her heart race.
Hr: Dokazi su upućivali na Matiju.
En: The evidence pointed to Matija.
Hr: Pod okriljem noći, Ivana je Matiju pozvala u zabačen kut konferencijskog centra.
En: Under the cover of night, Ivana called Matija to a secluded corner of the conference center.
Hr: Parkirna garaža bila je prazna, a zvuk mora odzvanjao je u pozadini.
En: The parking garage was empty, and the sound of the sea echoed in the background.
Hr: Iznijela mu je što je saznala.
En: She confronted him with what she had discovered.
Hr: "Matija, pronašla sam dokaze.
En: "Matija, I found evidence.
Hr: Gdje je delegat?
En: Where is the delegate?"
Hr: " pitala je odlučno.
En: she asked firmly.
Hr: Matija je pokušao poricati, ali njegovo lice izdalo ga je.
En: Matija tried to deny it, but his face betrayed him.
Hr: Nakon kratkog verbalnog sparinga, priznao je sudjelovanje u korupciji i nestanku delegata.
En: After a brief verbal exchange, he admitted to being involved in the corruption and the delegate's disappearance.
Hr: Delegat je bio siguran, samo sklonjen dok se dogovor odvijao iza kulisa.
En: The delegate was safe, just hidden while the deal played out behind the scenes.
Hr: Ivana je odmah obavijestila nadležne.
En: Ivana immediately informed the authorities.
Hr: Sutradan, vijesti su obuhvatile cijeli summit.
En: The following day, the news covered the entire summit.
Hr: Matija je odveden od strane vlasti.
En: Matija was taken by the authorities.
Hr: Delegat se pojavio, neozlijeđen i zahvalan na Ivaninom djelovanju.
En: The delegate appeared, unharmed and grateful for Ivana's actions.
Hr: Ivana je stajala na terasi konferencijskog centra, gledajući kako se more spaja s nebom.
En: Ivana stood on the conference center terrace, watching the sea merge with the sky.
Hr: Osjećala je ponos.
En: She felt proud.
Hr: Više nije morala skrivati svoju pravednost i borit će se sve više protiv nepravde.
En: No longer did she need to hide her righteousness, and she would fight against injustice even more.
Hr: Dubrovnik je blistao u ljetnom suncu, a Ivana je znala da je ovo tek početak njezine borbe za istinu.
En: Dubrovnik glistened in the summer sun, and Ivana knew this was just the beginning of her fight for truth.
Vocabulary Words:
- shone: sjalo
- illuminating: obasjavajući
- glimmered: sjajio
- nervousness: nervoza
- distinguished: uglednog
- looming: opsjeda
- uncover: otkriti
- secret: tajna
- keynote: ključnog
- disappear: nestao
- whispering: šaptati
- responsibility: odgovornosti
- unravel: riješiti
- chaos: zbrku
- suspicion: sumnju
- snooped: pronjuškala
- documents: dokumente
- transactions: transakcija
- betrayed: izdalo
- involvement: umiješanost
- cover: okriljem
- secluded: zabačen
- confronted: iznijela
- deny: poricati
- admitted: priznao
- unharmed: neozlijeđen
- grateful: zahvalan
- righteousness: pravednost
- injustice: nepravde
- glistened: blistao
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company