Mystery at Moonlit Beach: Librarian Uncovers Lost Treasure
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Mystery at Moonlit Beach: Librarian Uncovers Lost Treasure
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Norwegian: Mystery at Moonlit Beach: Librarian Uncovers Lost Treasure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystery-at-moonlit-beach-librarian-uncovers-lost-treasure/ Story Transcript: Nb: Månen lyste klart over stranden,...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystery-at-moonlit-beach-librarian-uncovers-lost-treasure
Story Transcript:
Nb: Månen lyste klart over stranden, kaster et mykt lys over den gyldne sanden.
En: The moon shone brightly over the beach, casting a soft light over the golden sand.
Nb: Hilde sto stille og lyttet til bølgene som slo inn mot land.
En: Hilde stood still, listening to the waves crashing against the shore.
Nb: Det var sommer og hun var på ferie ved Moonlit Beach, en stille kystby kjent for sine vakre solnedganger og klare blå vann.
En: It was summer, and she was on vacation at Moonlit Beach, a quiet coastal town known for its beautiful sunsets and clear blue waters.
Nb: Hilde var en reserveret bibliotekar.
En: Hilde was a reserved librarian, always fascinated by history.
Nb: Hun hadde alltid vært fascinert av historie.
En: She often hoped to find something of great significance.
Nb: Hun ønsket ofte å finne noe som hadde stor betydning.
En: Tonight, with the moon as her only witness, she was about to make such a discovery.
Nb: I kveld, med månen som eneste vitne, skulle hun gjøre en slik oppdagelse.
En: As she walked along the beach, she felt a cold metallic object under her foot.
Nb: Mens hun gikk langs stranden, følte hun en kald metallisk gjenstand under foten.
En: She stopped and looked down.
Nb: Hun stanset og så ned.
En: Half-buried in the sand lay an old piece of jewelry.
Nb: Halvveis begravet i sanden lå et gammelt smykke.
En: Hilde picked it up and brushed off the sand.
Nb: Hilde plukket det opp og tørket av sanden.
En: It was a beautiful locket with the initials "A.L."
Nb: Det var et vakkert medaljong.
En: engraved on the back.
Nb: På baksiden var det inngravert initialene "A.L.” Hun kjente ikke igjen initialene.
En: She didn't recognize the initials.
Nb: Nysgjerrigheten hennes ble vekket.
En: Her curiosity was piqued; she had to find out who had owned the locket.
Nb: Hun måtte finne ut hvem som hadde eid medaljongen.
En: Hilde decided to start her investigation by asking the locals.
Nb: Hilde bestemte seg for å begynne sin undersøkelse ved å spørre de lokale.
En: She met an older man at a small cafe by the beach.
Nb: Hun møtte en eldre mann ved en liten kafe ved stranden.
En: He seemed to know a lot about the area's history.
Nb: Han så ut til å vite mye om stedets historie.
En: "Excuse me, do you know anything about this locket?"
Nb: "Unnskyld, vet du noe om denne medaljongen?"
En: she asked, showing him the piece of jewelry.
Nb: spurte hun og viste ham smykket.
En: The man frowned and looked closely at the locket.
Nb: Mannen rynket pannen og så nøye på medaljongen.
En: "This belonged to an old family," he said quietly.
Nb: "Denne tilhørte en gammel familie," sa han lavt.
En: "But many won't talk about them.
Nb: "Men det er mange som ikke vil snakke om dem.
En: The family disappeared suddenly many years ago."
Nb: Familien forsvant plutselig for mange år siden."
En: This made Hilde even more determined.
Nb: Dette gjorde Hilde enda mer bestemt.
En: She had to find out more.
Nb: Hun måtte finne ut mer.
En: She visited the small town library.
Nb: Hun besøkte det lille biblioteket i byen.
En: There, she found old books and newspapers.
Nb: Der fant hun gamle bøker og aviser.
En: She discovered that the initials "A.L."
Nb: Hun oppdaget at initialene "A.L.” tilhørte en familie som hadde bodd i området for lenge siden.
En: belonged to a family who had lived in the area a long time ago.
Nb: Familien var kjent for å være velstående, men de hadde forsvunnet på mystisk vis.
En: The family was known to be wealthy, but they had vanished under mysterious circumstances.
Nb: Hilde snakket med flere lokale, men mange ble tause eller endret samtaleemne.
En: Hilde spoke with several locals, but many fell silent or changed the subject.
Nb: Det var tydelig at de gjemte noe.
En: It was clear they were hiding something.
Nb: Til slutt møtte hun en kvinne som var mer åpen.
En: Finally, she met a woman who was more open.
Nb: Kvinnen forklarte at familien hadde etterlatt en stor skatt som ingen hadde funnet.
En: The woman explained that the family had left behind a great treasure that no one had found.
Nb: Denne informasjonen satte Hilde på sporet.
En: This information put Hilde on the trail.
Nb: Hun gikk tilbake til stranden og begynte å lete nærmere der hun fant medaljongen.
En: She went back to the beach and began searching closer to where she had found the locket.
Nb: Etter timer med søk, oppdaget hun en liten åpning mellom noen steiner.
En: After hours of searching, she discovered a small opening between some rocks.
Nb: Hun krøp inn og fant en gammel kiste.
En: She crawled in and found an old chest.
Nb: Kisten inneholdt smykker, mynter og gamle dokumenter.
En: The chest contained jewelry, coins, and old documents.
Nb: Dette var skatten til den forsvunne familien.
En: This was the treasure of the missing family.
Nb: Hilde hadde funnet noe virkelig betydningsfullt.
En: Hilde had found something truly significant.
Nb: Hun rapporterte funnet til de lokale myndighetene og ble en helt i byen.
En: She reported the discovery to the local authorities and became a hero in the town.
Nb: Dette eventyret ga Hilde en ny selvtillit.
En: This adventure gave Hilde a newfound confidence.
Nb: Hun følte seg levende og full av ny energi.
En: She felt alive and full of new energy.
Nb: Hun returnerte til sitt liv som bibliotekar, men med en sterkere følelse av formål.
En: She returned to her life as a librarian with a stronger sense of purpose.
Nb: Hun visste at hennes lidenskap for historie kunne lede til store oppdagelser.
En: She knew that her passion for history could lead to great discoveries.
Nb: Moonlit Beach vil alltid være stedet der Hilde fant mer enn bare en medaljong.
En: Moonlit Beach would always be the place where Hilde found more than just a locket.
Nb: Hun fant også seg selv.
En: She also found herself.
Vocabulary Words:
- shone: lyste
- brightly: klart
- listening: lyttet
- waves: bølgene
- crashing: slo inn
- reserved: reservert
- librarian: bibliotekar
- significance: betydning
- discovery: oppdagelse
- metallic: metallisk
- object: gjenstand
- jewelry: smykke
- locket: medaljong
- engraved: inngravert
- curiosity: nysgjerrighet
- frowned: rynket pannen
- mysterious: mystisk
- circumstances: omstendigheter
- wealthy: velstående
- treasure: skatt
- determined: bestemt
- significant: betydningsfullt
- initials: initialene
- coastal: kystby
- golden: gyldne
- half-buried: halvveis begravet
- locals: lokale
- investigation: undersøkelse
- documents: dokumenter
- authorities: myndighetene
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company