Transcrito

Mystery at the Grand Bazaar: The Hunt for the Lost Heirloom

1 de jun. de 2024 · 15m 46s
Mystery at the Grand Bazaar: The Hunt for the Lost Heirloom
Capítulos

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

12m 2s

Descripción

Fluent Fiction - Turkish: Mystery at the Grand Bazaar: The Hunt for the Lost Heirloom Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystery-at-the-grand-bazaar-the-hunt-for-the-lost-heirloom/ Story Transcript: Tr: Güneş, Kapalıçarşı'nın...

mostra más
Fluent Fiction - Turkish: Mystery at the Grand Bazaar: The Hunt for the Lost Heirloom
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystery-at-the-grand-bazaar-the-hunt-for-the-lost-heirloom

Story Transcript:

Tr: Güneş, Kapalıçarşı'nın renkli çatısını aydınlatıyordu.
En: The sun was illuminating the colorful roof of the Grand Bazaar.

Tr: İnsanlar hediyelik eşya, halı ve antika dükkânları arasında dolaşıyordu.
En: People were wandering among the souvenir, carpet, and antique shops.

Tr: İşte orada, yoğun kalabalığın arasında, Aylin ve kuzeni Mehmet, antika dükkânı arıyorlardı.
En: There, amidst the bustling crowd, Aylin and her cousin Mehmet were searching for an antique shop.

Tr: Aylin, eski paralar ve mücevherlerle ilgileniyordu.
En: Aylin was interested in old coins and jewelry.

Tr: Mehmet ise eski kitapları severdi.
En: Mehmet, on the other hand, loved old books.

Tr: Bir gün, Aylin'in arkadaşı Seda onlara katıldı.
En: One day, Aylin's friend Seda joined them.

Tr: Seda’nın ailesinin antika dükkânı vardı ve orada çok ilginç şeyler bulmak mümkündü.
En: Seda’s family owned an antique shop where it was possible to find very interesting things.

Tr: Üç arkadaş, Kapalıçarşı'nın labirent gibi sokaklarında sonunda doğru dükkâna ulaştılar.
En: The three friends finally reached the right shop in the labyrinthine streets of the Grand Bazaar.

Tr: Dükkânın adı "Asırlık Hazine" idi.
En: The shop was named "Centuries-Old Treasure."

Tr: İçeri girdiklerinde, dükkanın sahibi Ahmet Bey onlara gülümsedi.
En: As they entered, the shop owner, Mr. Ahmet, smiled at them.

Tr: Ahmet Bey’in ailesi, bu dükkânı nesillerdir işletiyordu.
En: Mr. Ahmet's family had been running this shop for generations.

Tr: Ancak Ahmet Bey o gün kaygılı görünüyordu.
En: However, Mr. Ahmet seemed worried that day.

Tr: Aylin merakla, "Ahmet Bey, bir sorun mu var?" diye sordu.
En: Aylin curiously asked, "Mr. Ahmet, is there a problem?"

Tr: Ahmet Bey derin bir nefes aldı. "Evet çocuklar, çok değerli bir aile yadigârımız kayboldu.
En: Mr. Ahmet took a deep breath. "Yes, kids, a very valuable family heirloom has gone missing.

Tr: Bir nota rastladık, ancak Osmanlı Türkçesi ile yazılmış. Anlayamıyorum."
En: We found a note, but it's written in Ottoman Turkish. I can't understand it."

Tr: Mehmet heyecanlandı. "Ben tarih okudum, Osmanlıca biliyorum. Görebilir miyim?"
En: Mehmet got excited. "I studied history, I know Ottoman. Can I see it?"

Tr: Ahmet Bey, kalın bir kâğıdı Mehmet’e uzattı.
En: Mr. Ahmet handed a thick piece of paper to Mehmet.

Tr: Mehmet dikkatlice okudu. "Şahane Yıldız, Topkapı Sarayı'nın gölgesinde gizlidir."
En: Mehmet read it carefully. "The Magnificent Star is hidden in the shadow of Topkapı Palace."

Tr: Seda, "Topkapı Sarayı’na gitmeliyiz!" dedi.
En: Seda exclaimed, "We have to go to Topkapı Palace!"

Tr: Ertesi gün, üç arkadaş Topkapı Sarayı'na gittiler.
En: The next day, the three friends went to Topkapı Palace.

Tr: Sarayın büyük avlusunda dolaşırken, gizemli bir köşe buldular.
En: While wandering in the large courtyard of the palace, they found a mysterious corner.

Tr: Orada eski, yıpranmış bir sandık vardı.
En: There was an old, worn-out chest.

Tr: Sandığın içinde altın bir kolye buldular.
En: Inside the chest, they found a golden necklace.

Tr: Kolyenin üzerinde Osmanlıca “Şahane Yıldız” yazılıydı.
En: On the necklace, it was written in Ottoman Turkish, "The Magnificent Star."

Tr: Aylin, "Yine bir nota benziyor," dedi.
En: Aylin said, "It looks like another note."

Tr: Kolyeyi dikkatlice Ahmet Bey’e getirdiler.
En: They carefully brought the necklace to Mr. Ahmet.

Tr: Ahmet Bey, "Bu, dedemin anneme verdiği kolye!" diyerek sevindi.
En: Mr. Ahmet rejoiced, saying, "This is the necklace my grandfather gave to my mother!"

Tr: Mehmet, "Ama nasıl bu kadar eski kaybolmuştu?"
En: Mehmet questioned, "But how did it get lost for so long?"

Tr: Ahmet Bey mırıldandı, "Ailemde bazı sırlar varmış demek."
En: Mr. Ahmet murmured, "It seems my family had some secrets."

Tr: Sonuçta, kayıp yadigâr bulunmuştu.
En: In the end, the lost heirloom was found.

Tr: Ahmet Bey, Aylin, Mehmet ve Seda’ya teşekkür etti.
En: Mr. Ahmet thanked Aylin, Mehmet, and Seda.

Tr: Arkadaşlar, sırların nasıl çözüldüğünü ve aile yadigârının nasıl bulunduğunu düşünerek Kapalıçarşı’dan ayrıldılar.
En: The friends left the Grand Bazaar, pondering how the mysteries were solved and how the family heirloom was found.

Tr: Ve böylece, dostluk ve macera dolu gün sona erdi.
En: And so, a day full of friendship and adventure came to an end.

Tr: Aylin, Mehmet ve Seda, Kapalıçarşı'nın gizemli havasında kendi hikâyelerini yazdılar.
En: Aylin, Mehmet, and Seda wrote their own stories in the mysterious atmosphere of the Grand Bazaar.


Vocabulary Words:
  • illuminating: aydınlatıyordu
  • colorful: renkli
  • wandering: dolaşıyordu
  • souvenir: hediyelik eşya
  • amassed: yoğun
  • bazaar: çarşı
  • antique: antika
  • interested: ilgileniyordu
  • jewelry: mücevher
  • labyrinthine: labirent gibi
  • generations: nesiller
  • heirloom: yadigâr
  • Ottoman: Osmanlı
  • excited: heyecanlandı
  • courtyard: avlu
  • mysterious: gizemli
  • worn-out: yıpranmış
  • necklace: kolye
  • magnificent: şahane
  • rejoiced: sevindi
  • pondering: düşünerek
  • secrets: sırlar
  • solved: çözüldü
  • valuable: değerli
  • note: nota
  • studied: okudum
  • grandfather: dede
  • curiously: merakla
  • missing: kayboldu
  • atmosphere: hava
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca