Mystery at Wat Arun: The Quest to Save the Emerald Buddha
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Mystery at Wat Arun: The Quest to Save the Emerald Buddha
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Thai: Mystery at Wat Arun: The Quest to Save the Emerald Buddha Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystery-at-wat-arun-the-quest-to-save-the-emerald-buddha/ Story Transcript: Th: เมื่อแสงอาทิตย์เริ่มส่องสว่างในเช้าหลังฝนตก หน้าวัดอรุณสดใสไปด้วยความรื่นเริง...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystery-at-wat-arun-the-quest-to-save-the-emerald-buddha
Story Transcript:
Th: เมื่อแสงอาทิตย์เริ่มส่องสว่างในเช้าหลังฝนตก หน้าวัดอรุณสดใสไปด้วยความรื่นเริง
En: As the sunlight began to shine on the morning after the rain, Wat Arun gleamed with joy.
Th: มีเทศกาลสำคัญที่ทุกคนรอคอย
En: There was an important festival that everyone had been eagerly awaiting.
Th: นพัทธ์ สมศักดิ์ และ อริสา เดินเข้ามาในวัด
En: Napat, Somsak, and Arisa walked into the temple.
Th: ทั้งสามคนคือเพื่อนสนิท พวกเขาชื่นชอบการผจญภัยและการช่วยงานวัดเสมอ
En: The three were close friends who always loved adventures and helping out at the temple.
Th: ในเช้าวันนั้น ภายในวัดอรุณเต็มไปด้วยผู้คนที่มาไหว้พระและร่วมทำบุญ
En: That morning, Wat Arun was filled with people coming to pay respects and make merit.
Th: มีเสียงสวดมนต์และเสียงดนตรีสร้างบรรยากาศที่สงบและศักดิ์สิทธิ์ แต่มันกลับไม่เป็นเช่นนั้นเสมอไป
En: The sound of chanting and music created a peaceful and sacred atmosphere, but it wasn't always like that.
Th: ทันใดนั้น เจ้าอาวาสวิ่งเข้ามาหาพวกเขา ด้วยสีหน้ากังวล
En: Suddenly, the abbot ran towards them with a worried expression.
Th: “พระแก้วมรกตหายไป!” เจ้าอาวาสพูดด้วยเสียงสะอึกสะท้าน
En: "The Emerald Buddha is missing!" he said with a trembling voice.
Th: นพัทธ์ สมศักดิ์ และ อริสา ต่างหันหน้ามองหน้ากัน
En: Napat, Somsak, and Arisa looked at each other.
Th: พวกเขารู้ว่าต้องทำอะไรบางอย่าง
En: They knew they had to do something.
Th: “พวกเราต้องหาพระแก้วมรกตกลับมา!” นพัทธ์พูดด้วยความเด็ดเดี่ยว
En: "We have to find the Emerald Buddha!" Napat said resolutely.
Th: ทั้งสามคนเริ่มสืบหาข้อมูล พวกเขาเริ่มจากการถามหาผู้คนรอบๆ วัด
En: The three of them started gathering information, beginning with asking people around the temple.
Th: “คุณเห็นอะไรผิดปกติหรือเปล่าคะ?” อริสาถามหญิงชาวบ้านคนหนึ่ง
En: "Did you see anything unusual?" Arisa asked a local woman.
Th: หญิงนั้นผงกศีรษะและชี้ไปที่กลุ่มคนที่ใส่ชุดสีแดง
En: The woman nodded and pointed to a group of people dressed in red.
Th: “พวกเขาดูแปลกๆ นะ” หญิงชาวบ้านบอก
En: "They seemed suspicious," the woman said.
Th: สมศักดิ์เดินเข้าไปใกล้และสังเกตเห็นชาวบ้านพูดคุยกันในที่ลับๆ
En: Somsak walked closer and noticed the locals talking secretly.
Th: พวกเขาติดตามกลุ่มชาวบ้านไปจนถึงท้ายวัด ที่นั่นพวกเขาเจอถ้ำลับเล็กๆ
En: They followed the group to the back of the temple, where they found a small hidden cave.
Th: ภายในถ้ำมีพระแก้วมรกตถูกซ่อนอยู่
En: Inside the cave, the Emerald Buddha was concealed.
Th: นพัทธ์ยิ้มได้ “พวกเราพบแล้ว!” เขาพูดด้วยความดีใจ
En: Napat smiled, "We found it!" he said joyfully.
Th: พวกเขานำพระแก้วมรกตกลับไปที่เจ้าอาวาสก่อนพิธีใหญ่จะเริ่ม
En: They brought the Emerald Buddha back to the abbot before the grand ceremony began.
Th: เจ้าอาวาสประกอบพิธีด้วยใบหน้าที่ยิ้มแย้ม ขอบคุณทั้งสามอย่างมาก
En: The abbot performed the ceremony with a beaming face, thanking the three profusely.
Th: “เราทำสำเร็จแล้ว” อริสากล่าวด้วยรอยยิ้ม
En: "We did it," Arisa said with a smile.
Th: ทั้งสามคนรู้สึกภาคภูมิใจในความสามารถของพวกเขา
En: The three friends felt proud of their capabilities.
Th: วันนั้นไม่เพียงแต่เป็นวันที่สำคัญสำหรับวัดอรุณ แต่มันยังเป็นวันที่เพื่อนทั้งสามเรียนรู้ถึงการทำงานร่วมกันและความหมายที่แท้จริงของคำว่า ‘มิตรภาพ’
En: That day wasn't just important for Wat Arun, but also a day when the three friends learned the true meaning of teamwork and friendship.
Vocabulary Words:
- sunlight: แสงอาทิตย์
- gleamed: สดใส
- joy: ความรื่นเริง
- eagerly: อย่างกระตือรือร้น
- awaiting: รอคอย
- adventures: การผจญภัย
- chanting: สวดมนต์
- sacred: ศักดิ์สิทธิ์
- abbot: เจ้าอาวาส
- worried: กังวล
- expression: สีหน้า
- trembling: สะอึกสะท้าน
- resolutely: ด้วยความเด็ดเดี่ยว
- gathering: สืบหา
- unusual: ผิดปกติ
- local: ชาวบ้าน
- suspicious: แปลกๆ
- concealed: ซ่อน
- joyfully: ด้วยความดีใจ
- grand: ใหญ่
- ceremony: พิธี
- profoundly: อย่างมาก
- capabilities: ความสามารถ
- true: แท้จริง
- meaning: ความหมาย
- teamwork: การทำงานร่วมกัน
- friendship: มิตรภาพ
- respect: ไหว้พระ
- hidden: ลับ
- pointed: ชี้
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company